Читаем Мордант превыше всего! полностью

Осторожно делая шаг за шагом, Териза позволила сопровождающему провести ее в башню, где располагались покои короля и его дочерей. Подходя к высокой резной двери королевских апартаментов, она чувствовала, что уже вполне твердо держится на ногах, но все еще чуть пошатывается от легкого головокружения и впечатлений от гнева Смотрителя.

Стражники короля открыли дверь без всяких вопросов; они, видимо, были предупреждены. Один из них объявил о ее прибытии, в то время как другой кивнул, приглашая ее внутрь. Через мгновение она обнаружила, что во второй раз оказалась в богато обставленных покоях, где король Джойс играл в перескоки.

Освещенный лампами, канделябрами и медными подсвечниками, толстый ковер светло-голубого и красного цвета мягко контрастировал со светлыми резными панелями, закрывающими стены, подчеркивая резьбу и тонкую инкрустацию. Богатый орнамент обрамлял камин. Положение шашек на доске свидетельствовало о том, что игра в самом разгаре. Однако в настоящий момент никто не играл.

— Мой владыка король, — провозгласил стражник, — леди Териза де Морган. — После чего вышел, уводя второго стражника и сопровождающего Теризы, и закрыл за собой дверь. Но король Джойс никак не реагировал. Он сидел в мягком кресле, положив ноги на толстый пуфик и откинув голову на спинку. Пурпурная мантия укрывала его словно саван; она выглядела такой же старой и потрепанной, как и хламида Знатока Хэвелока. Длинный свиток пергамента — развернутый — прикрывал лицо Джойса, руки свисали по сторонам кресла, кисти со старческими вздутыми венами почти касались ковра. Пол рядом с королем усеивали другие свитки, одни раскрытые, другие перевязанные ленточками.

Король тихо храпел. Пергамент шелестел при каждом его вдохе.

Королевского Подлеца в покоях не было. Вместо него компанию королю составляли Джерадин и лорд Тор.

Териза недоумевающе уставилась на них.

— Миледи, — прохрипел лорд Тор, — как приятно продолжить наше знакомство. — Он едва умещался в кресле, переполняя его; толстые руки обвивали огромную каменную плоскую бутыль с вином, словно она поддерживала в нем жизнь. Редкие седые волосы беспорядочно облепляли бледную кожу на голове, однако просторная черная одежда была чистой, а щеки тщательно выбриты. Хотя его маленькие глазки помутнели, в них светилось гораздо больше жизни, чем раньше.

Джерадин улыбнулся, заметив ее удивление. Но почти мгновенно выражение его лица сменилось на возмущенное. Он сорвался с кресла, бросился Теризе навстречу и коснулся ее горящей щеки.

— Бессовестный сукин сын, — прошептал он. — Он ударил вас. — Его внезапно охватило отчаяние. — Простите меня, если сможете. Это моя вина. Я не думал, что он посмеет… Я надеялся, что успею… Я бежал всю дорогу… всю дорогу…

— Достаточно, юный Джерадин, — оборвал его Тор, тупо уставившись на бутыль. — Ты ведь сын Домне. Побольше достоинства, дружок.

— Я не понимаю, — Териза почувствовала, что внезапно поглупела. — Что вы делаете здесь?

— То малое, что могу, — ответил Тор, словно она обращалась к нему. — У короля Джойса вполне приличное вино и славный камин. А мне ничего другого и не нужно.

— Впрочем, признаю, это оказалось сложно, — пробормотал он, нахмурившись. — Он отказался принять меня. После той встречи в подземелье я чувствовал себя едва живым, таким же холодным, как мой сын. Мне хотелось снова согреться. И я подумал, что смогу разделить эту бутыль со своим другом, королем Морданта. Разве я не обещал, что не брошу его? Но он отказался увидеться со мной. Это оказалось очень сложно.

Он неожиданно улыбнулся. При других обстоятельствах это могла бы быть улыбка счастливого человека; но она не прогнала печаль, застывшую в его глазах.

— Он недооценил меня. Я сел прямо под дверью и начал выть. Не вежливым деликатным воем воспитанного человека, могу уверить вас, а тем воем, который поднимет на ноги и мертвого.

— И вы действительно это сделали? — переспросил Джерадин, невольно расплываясь в улыбке.

Тор кивнул:

— Хорошо, что моя семья не видела этого. Они бы перестали уважать меня за такое поведение. Но я победил. — Он посмотрел в сторону короля Джойса и добавил: — А приняв меня, он обнаружил, что избавиться от меня невозможно.

Теризе все это казалось совершенно бессмысленным. Она помотала головой, стараясь, чтобы в ней прояснилось, но эти усилия вызвали обратный эффект. Скорее, ей нужно было присесть. Или прилечь…

— Но почему? — Она не могла забыть Тора, стоящего в грязи на внутреннем дворе замка с телом мертвого сына на руках, и рассказа Джерадина о реакции короля Джойса на весть о смерти сына Тора. — Все остальные лорды разъехались. Почему вы решили остаться?

Тор скривился.

— Реванш.

Джерадин был изумлен.

— Реванш?

— Большую часть жизни, — объяснил лорд хриплым басом, — меня преследовало сознание, что я не оказал королю Джойсу должной поддержки, когда он в ней нуждался. В то время это было мудрое решение — на случай, если он потерпит неудачу. Но он победил, тем самым сделав меня в глазах всего Морданта осторожным трусом. И я собираюсь взять реванш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги