— Я сломал тому мужчине руку, — Баки продолжает идти. Признание заставляет его ускорить шаг, но Стив, к сожалению, не отстает.
— Это был не ты, это был…
— Мы один и тот же человек, — цедит сквозь зубы Баки.
Стив всё пытается разделить их. Словно Баки — ангел, а Солдат — демон, как день и ночь. Легко отличить и ещё легче жить, но это не так. Разум Баки — зыбучая трясина, попробуй разберись, где кончается Баки и начинается Солдат.
Стив на мгновение медлит, но отбрасывает всякое притворство и вздыхает.
— Что случилось?
— Ты слышал полицию, — огрызается Баки. Он резко изворачивается, чтобы не столкнуться с прохожим. Стив чуть не врезается в бизнесмена, демонстративно протискивающегося мимо с мерзкой усмешкой. Солдат просыпается в рьяном порыве защитить, но Баки прикусывает язык, чтобы сосредоточиться на чем-то другом.
Стив не в опасности. Тот мужик просто придурок.
— Я хочу послушать тебя, — Стив быстро догоняет. Баки хмуро поднимает взгляд в серое, туманное небо и в очередной раз задается вопросом за что Бог проклял его таким фантастическим идиотом. Лично Баки считает, что его следует запереть в каком-нибудь непробиваемом контейнере и выбросить ключ. У Щ.И.Т.а — или того, что от него осталось — есть клетка для Халка. Для него тоже можно что-то придумать.
— Я хотел заказать кофе. Я услышал, как пара разговаривает на русском. Я запаниковал и устроил погром. Всё, — Баки намеренно отвечает кратко. Он не хочет говорить, что всего от пары предложений тело пробрало холодом, к горлу подступил ком и его всего словно вывернуло наизнанку.
Стив, кажется, сам догадывается. Всегда такой проницательный. Он хмурит брови.
Баки хочет рвать на голове волосы. Он поворачивается к мужчине, что должен был быть его другом, но ему не позволено иметь друзей, и выплевывает:
— Ну вот. Ты видишь? Твой волшебный план по безболезненному возвращению меня в общество провалился. Можешь прекратить этот эксперимент.
— Ты не эксперимент, — бесстрастно отвечает Стив. — Ты мой друг.
Нет. Он машина. Неисправная, сломанная машина. Он никогда не думал, что будет скучать по дымке, этой холодной и бесчувственной завесе в голове после миссий, но это так. Иногда он отчаянно жаждет этого. Потому что всё не так больно, если он вообще ничего не чувствует.
Он сдерживает усмешку.
Даже кофе не могу купить. Он очень пытался. Стив перенес свою пробежку в каком-то нечестивом часу, потому что Баки попросил его пойти вместе. Баки планировал весь этот цирк несколько дней. Он чувствовал себя немного лучше. Он добился небольшого прогресса. Он хотел доказать это, как маленький ребенок показать, что он может купить себе кофе сам, — посмотрите, я не такой сумасшедший, как все говорят — но он провалился. С треском.
Вместо этого тревога поглотила его с головой, и он даже не смог выдавить из себя заказ, прежде чем его разум расслоился в ничто, а затем собрался вновь от удара о полицейскую машину.
Ему, возможно, нужно волноваться о потерянном времени, но сейчас всё стало так привычно, что он даже не может найти в себе силы хотя бы раздражиться. В основном он чувствует себя… пусто.
Стив вздыхает, потирая лицо. Баки не вздрагивает. Он ненавидит спрашивать, но должен:
— Что ты будешь делать?
Стив слегка хмурится.
— Пока не знаю. Я думаю… поговорю с Сэмом, если ты не против. Может, он что-нибудь придумает.
Верно. Ведь у терапевта Уилсона получится то, что не вышло у Щ.И.Т.а.
Баки угрюмо сует руки в карманы и идет бок о бок со Стивом. Стив поворачивает, а Баки по привычке следует за ним. Позже ему придется разбираться с нарушением закона и, скорее всего, СМИ, но сейчас он просто опускает голову и пытается не разрыдаться от разочарования.
Снова плачешь, Солдат?
***
— Ты сломал Старбакс? — первое, что говорит ему Старк, когда они со Стивом входят в Башню почти час спустя. Стив подталкивает и тащит за собой в общую комнату, чтобы он «помог приготовить завтрак для команды», но на самом деле Баки просто составляет ему компанию.
Нет, он не хочет быть один, но, если он признает это, значит он слаб, а Солдат не может быть слабым.
Стив вздрагивает, идет к стойке, даже когда Баки останавливается у двери на кухню.
— Доброе утро, Тони, — вздыхает Стив.
Старк слегка приподнимает брови и скучающе смотрит на Баки, словно ждёт, что тот вот-вот слетит с катушек. Учитывая все обстоятельства, это лучше, чем неприкрытая враждебность, которую Мстители показывали раньше, но ненамного. Старк стоит, опершись о стойку, с телефоном руке, потягивая кружку черного кофе, если судить по запаху. Баки едва сдерживает себя от желания кинуть в него что-нибудь.
— Я серьезно, это правда? — спрашивает Старк, не обращая на Баки внимания, и провожает Стива взглядом.
— Случился… небольшой инцидент, — признается Стив.
Старк хмыкает.
— Веселое утречко. Арест, а ещё даже семи нет. Пытаешься подпортить нам репутацию, Эльза? — не дожидаясь ответа, он продолжает: — Просто, я думаю, есть более безопасные методы. Кажется, полиция и тот менеджер, что пытается подать на нас в суд, отлично справляются.
Прекрасно.