Читаем Монстр под прикрытием (СИ) полностью

Сообразив, что его заметили, мужчина не стал больше скрываться и приблизился, так что я смогла увидеть, что это Вильгельм. Да, заместитель герцога не стал уезжать, оставшись на ночь в гостевых покоях, чтобы завтра вместе с нами отправиться в Глазго в гости к старинному приятелю Давира, который сам уже не посещал чужие приемы, но охотно устраивал их у себя.

— Не спится? — В отличие от меня, мужчина снял лишь пиджак и галстук, оставшись в брюках и рубашке, верхние пуговки которой расстегнул аж до середины груди. Да-да, очень привлекательной груди, я заметила.

— Я ужасно проголодалась, — улыбнулась со смешком и отправила в рот очередной крошечный, но безумно вкусный бутербродик. — Вечер получился длинным и чрезвычайно насыщенным, а я всё-таки не фея, чтобы быть сытой с капли росы.

— Не фея, — охотно согласился демон, присаживаясь на последнее свободное кресло. — Наследная герцогиня. На мой взгляд, это намного лучше.

— Возможно. — Я небрежно пожала плечами. — А ты что тут бродишь?

— Не поверишь, — усмехнулся. — Хотел поговорить с тобой.

Слегка наклонила голову, давая понять, что внимательно слушаю.

— Результаты теста — фальшивка.

Выражение моего лица не изменилось ни на йоту. Он думал меня шокировать? Шантажировать? Наивный.

Чуть прищурившись, мужчина озадаченно хмыкнул, но продолжил:

— Давир хотел внучку и я дал ему это. Почему нет? Пусть порадуется под старость лет, он это заслужил. В любом случае власть уже давно в моих руках, герцог лишь ширма и гарант, не более. Я наблюдал за тобой весь вечер, Алина. Ты умная женщина, думаю, мы сможем договориться.

Едва уловимо кивнула, подтверждая его предположение. Почему нет? Пусть говорит, а я послушаю.

— Брак между нами неизбежен, думаю, ты уже поняла это. С тебя титул, с меня власть. Деньги герцога мне не нужны, и сам не бедствую. А вот влияние древнего рода не помешает. Наследник тоже. Как только родишь мне мальчика — будешь вольна делать всё, что хочешь. — Вильгельм прищурился, пытаясь по моему бесстрастному лицу понять, что я об этом думаю. — Естественно, в пределах разумного. Как тебе моё предложение?

— Заманчиво, — улыбнулась. — А каков был реальный процент?

— М?

— Каков был реальный процент генетического анализа?

— Понятия не имею, — демон беспечно пожал плечами. — Лаборант написал то, что сказал ему я.

— И не стыдно? — хмыкнула, не скрывая иронии.

Блондин молча приподнял бровь, но настолько выразительно, что слова уже не потребовались. Действительно, чего это я…

— А знаешь, я всё-таки хотела бы узнать правду, — улыбнулась загадочно. — Вдруг мы и впрямь родственники? А ты всё испортил…

— Испортил ли?

— По крайней мере пытался, — вмешался в нашу приватную беседу третий участник и только после этого над столиком включился рассеянный свет и к нам вышел Давир собственной персоной, как и я, одетый в пижаму и халат. — Виль… Тц. Нехорошо обманывать старших. А ведь я тебе действительно доверял. А ты?

Голубые глаза графа опасно потемнели, но сам он лишь с легкой досадой поморщился и поспешил подняться на ноги, то ли чтобы уступить место герцогу, то ли чтобы не смотреть на него снизу вверх. Ну а я, как сидела с ногами, закинутыми на второе кресло, так и продолжала сидеть. Такое шоу! Никакого театра не надо!

— А я хотел, чтобы этот вечер стал для тебя приятным сюрпризом, — сухо ответил Вильгельм, когда молчание затянулось. — Всю эту неделю ты был сам не свой и всё из-за какой-то безродной девчонки!

— Безродной? — спокойно переспросил Давир, но в его глазах промелькнула самая настоящая звериная жестокость, которую я ни разу не видела у него прежде.

Только ощущала сама.

— О нет, мальчик мой, — надменно хмыкнул демон из древнейшего рода. — Не безродной. Якобы подкупленный тобой лаборант доложил мне о твоем произволе сразу после беседы с тобой. Итоги анализа самые что ни на есть настоящие, клятва на крови не позволила ему сделать иначе. Но твоя выходка… — герцог покачал головой. — Ты меня разочаровываешь, мальчик мой. И уже не впервые. Что за дела? Тебе мало денег? Мало власти? Или слишком много моего доверия, что ты так бездарно его предаешь?

— Я…

Я видела, как он сжал руку в кулак и как затвердела линия подбородка. Я ждала, что он сорвется и как минимум вспылит, но… Нет. Граф сумел просчитать последствия и склонил голову перед силой, с которой не был готов вступить в прямое противостояние.

— Прости. Ты прав. Я всего лишь хотел тебя порадовать.

— Ты знаешь, чем можешь меня порадовать, — покачал головой Давир, говоря немного загадками. — Виль, ещё одна ошибка — и ты разочаруешь меня окончательно. А сейчас иди.

Отрывисто кивнув, как какой-нибудь военный, Вильгельм не забыл пожелать мне спокойной ночи и ушел, а герцог сел на его место и с непонятной грустью посмотрел на меня.

— Бутербродик? — предложила единственное, что у меня было.

— Спасибо, я сыт, — тепло улыбнулся Давир, но брови его выражали скорбь. — Вот так пытаешься доверять окружающим, а они с какой-то стати думают, что лучше тебя знают, как тебе жить.

— Доверять нельзя никому, — кивнула весомо и сунула в рот кусочек карбонада.

Перейти на страницу:

Похожие книги