Читаем Монстр из-под кровати полностью

Прощание с сэром Гастином вышло бурным: с неожиданными объятиями, сожалением о нашем скором отъезде и добрыми пожеланиями удачного пути. При этом Тигран, нагруженный сумками, умудрился остаться в сторонке, и мне одной повезло почувствовать на себе все радушие трактирщика. И что только не сделаешь ради здоровья супруга! Ведь начни обнимать сэр Гастин его, и не уверена, что не пришлось бы залечивать новые раны мага — такими крепкими оказались объятия хозяина заведения, явно пощадившего меня лишь потому, что я женщина.

— И когда это ты успела завоевать столько хозяйской любви? — ворчливо поинтересовался Тигран, когда нас наконец выпустили на свежий воздух и я смогла шумно выдохнуть и растереть ноющие ребра.

— Ну скажешь тоже. — Я посмотрела на супруга с укором и поудобнее перехватила ручки саквояжа, который маг доверил катить мне, ведь обе его руки были заняты сумками. — Просто была с ним приветлива каждый раз, как видела. Как ты с той официанткой из Бардула. Знаешь, оказывается, это очень полезное умение — непринужденное общение. В деревне, да и в Дербшире, где я прожила последние несколько лет, многие знали, что я полукровка, и знакомства обычно не задавались. Кто-то предпочитал меня принципиально не замечать, кто-то за спиной злословил, а кто-то и вовсе в лицо хамил без повода. Мало кто видел во мне обычную девушку, а не средоточие всех известных пороков. Здесь же… — Я выдохнула снова, прогоняя из мыслей грусть прошлого, и искренне улыбнулась, охватывая взглядом все, мимо чего мы сейчас проходили: и красивые дома, и доброжелательных прохожих, и даже лохматого рыжего котика, греющего бока на весеннем солнышке. — Здесь никто меня не знает, и это прекрасно. Я могу быть собой: приветливой и открытой. Могу свободно общаться, не думая о том, что мои слова исковеркают в поисках иного смысла. И это здорово! Скажи, а правда ли то, что в столице к нелюдям относятся точно так же, как к людям? Без неприязни и попыток уличить в злом умысле на ровном месте?

— Хм… — Тигран неопределенно качнул головой. — Знаешь, я как-то не слишком часто выхожу в свет, чтобы говорить за всех. Как ты знаешь, я тоже не могу похвастаться безукоризненной родословной, — губы мага иронично скривились, — но у меня немного иная ситуация. Все-таки я мужчина и служу там, где подобное обстоятельство скорее плюс, чем минус. Но все же… — Несколько шагов мы шли молча, словно Тигран подбирал слова. — Все же не скажу, что столица — предел мечтаний и оплот спокойствия. Как бы странно это ни звучало, в Лакшире свои особые правила, зачастую диктуемые не здравым смыслом или законом, а модой и власть имущими. В один день бесовка из семьи торгашей выйдет замуж за богатого и влиятельного герцога и, став герцогиней, введет в моду брюки для женщин. А после и вовсе за руль сядет. И никто не посмеет даже слова против сказать. Наоборот — подхватят веяние и объявят последним писком, а саму герцогиню — гением прогресса и первой красавицей двора. В фаворе окажутся все бесовки, и браков с ними будет заключено столько, сколько не было за последние лет десять. — Тигран говорил так уверенно, словно рассказывал о том, что происходило в действительности. — А потом маркиза из демонов уличат в работорговле и запрещенных ритуалах и лишат не только титула, но и состояния. И весь следующий год будут проходить внезапные рейды стражей по сомнительным адресам, где хозяевами будут только демоны и их потомки. А завтра, кто знает… Все течет, все меняется. Для активной беспроблемной жизни в столице главное — плыть по течению вместе со всеми. Иначе просто захлебнешься и утонешь.

Ну вот. Так радужно все начиналось про герцогиню, история которой заинтересовала меня всерьез, и так грустно все закончилось — утонешь. А ведь не скажу, что умею плыть по течению вместе со всеми. Это ведь так скучно! И как же тогда история самой герцогини?

Но подумать о словах Тиграна, сказанных явно не просто так, стоит.

Мы уже подходили к своему дилижансу, когда я услышала разгорающийся жаркий спор у будки, где продавали билеты. Мне не было видно скандалиста, да и фразы долетали обрывками, но, судя по отдельным словам сердитого мужчины, ему не желали продавать билет. То ли в нужном направлении не было дилижанса, то ли места закончились, то ли вовсе у него денег не хватало. Он грозил, ярился, ругался… И вдруг все стихло.

Пока Тигран грузил багаж, я не удержалась и обогнула дилижанс, чтобы увидеть, что тому причиной, да так и застыла у заднего колеса. Быть не может!

И, наверное, со стороны я выглядела глупо, но просто не смогла удержаться, чтобы не окликнуть уныло бредущего прочь скандалиста, в котором с трудом опознала гнома, продавшего мне чарофон.

— Сэр Варт! Сэр Варт, погодите! Да куда же вы! Сэр Варт!

Перейти на страницу:

Похожие книги