Читаем Монетка на удачу полностью

— В конце концов Джен совершит ошибку.

— Я говорю себе это два года. Она оказалась умнее, чем я думал. Я ее недооценивал. — Уайт вздохнул. — Если честно, я не очень-то жажду найти их здесь, не хочу думать, что моя дочь живет в этой дыре.

— И не думайте. Просто сосредоточьтесь на вашей скорой встрече.

Адрианна взглянула на часы.

— Вы ведь сейчас должны быть в «Винченцо»? — вспомнил Уайт.

— Наше дело важнее. Стивен подождет.

— Нет, вы должны быть в ресторане.

— Могу и завтра.

— Нет, обязательно сегодня. — Как ни приятно было ему ее общество, он не хотел, чтобы из-за него она потеряла отличную работу. — Возьмите мою машину. Я потом заберу ее.

— Я поеду на автобусе. Здесь недалеко, и кто знает, куда вас заведет следующая зацепка.

С этим Уайт не мог спорить, но и на автобусе отпустить ее не мог.

— Подождите минутку. — Он вытащил свой сотовый телефон. — Я вызову вам такси.

— В этом не было необходимости, — заметила Адрианна, когда он закончил разговор.

— Автобус будет тащиться вечность, а такси подъедет через пару минут.

— Хорошо. — Адрианна нервно переступила с ноги на ногу. — Надеюсь, я смогу это сделать… Войти в «Винченцо».

— Когда войдете, не отводите взгляд от того места, где увидели Уилла, — посоветовал Уайт. — Страх как задира. Когда вы бежите, он с радостью гонится за вами. Когда вы смотрите ему в глаза, он отступает.

— Постараюсь запомнить. Но все равно не уверена, что справлюсь.

— Справитесь. Я в вас верю. — Подъехало такси, и Уайт открыл ей дверцу. — Желаю удачи.

— Спасибо. Я потом вам позвоню.

Он захлопнул дверцу и проводил взглядом машину, надеясь, что Адрианна найдет в себе силы войти в ресторан… и на кухню. Он хотел бы сделать для нее больше, но это сражение ей придется провести в одиночку.

<p>Глава 12</p>

Адрианна выбралась из такси и побрела к парадной двери «Винченцо». Она еле передвигала ноги — казалось, что на них повисли тяжеленные гири — и все время напоминала себе, что два дня назад уже заходила в ресторан, что была в кабинете Стивена, и ничего плохого не случилось. Но тогда она не смотрела на пол. Очень старалась не смотреть. Хватит ли ей храбрости посмотреть в лицо своему самому жуткому страху сегодня?

Дай-то бог. Она чувствует себя сильнее, больше похожей на себя прежнюю. Участие в поисках Уайта помогло ей по-новому посмотреть на свои проблемы. Прошлое изменить невозможно. Люди, убившие Уилла, украли у нее очень многое, и нельзя позволить им разрушить ее дальнейшую жизнь.

Решительно взявшись за дверную ручку, Адрианна открыла дверь и переступила порог. В ресторане царило обычное после ленча затишье, и персонал накрывал столы к ужину. На подиуме, где работали девушки, встречавшие посетителей, никого не было. В дальнем конце барной стойки о чем-то спорил с одной из официанток бармен. Никто не мог помешать ей смотреть туда, куда необходимо было посмотреть.

Опустить взгляд оказалось безумно трудно, но каким-то образом ей это удалось. Ковровое покрытие сорвали, и паркет под ним отциклевали до блеска. Но она все равно видела лежащего там Уилла, разливавшуюся под его головой кровавую лужу и свои руки, гладившие его белокурые волосы. Господи, сколько крови, как много крови… Уилл лежал на спине и смотрел на нее широко раскрытыми, изумленными глазами.

От жуткой картины, вспыхнувшей перед ее мысленным взором, Адрианну затошнило. Она судорожно вздохнула, пытаясь убежать от воспоминаний. Нет, она должна перебороть их, справиться с ними! Кровь будто вскипела в ее жилах, сердце бешено заколотилось в груди, видение не исчезало.

— Уилл, — прошептала она, не в силах оторвать взгляд от его лица, и вдруг его глаза стали живыми и улыбнулись ей. Вот таким она и хотела его помнить: не застывшим телом, а мужчиной, умевшим развеселить ее и заставлявшим не так серьезно относиться к жизни, мужчиной, который любил ее… Хоть она и не отвечала ему взаимностью.

Тело Уилла расплылось и исчезло, и теперь она видела только паркет, красивое сверкающее темное дерево. Она прогнала прочь задиру.

Оторвав взгляд от пола, Адрианна наконец смогла разглядеть зал — уютный, гостеприимный зал, куда люди приходили насладиться вкусной едой и приятным общением.

Гири словно свалились с ее ног. Уже не приходилось заставлять себя сделать каждый следующий шаг. Она пересекла тихий зал и вошла в шумную кухню, где готовились к ужину.

Сначала Адрианна увидела Линдси, затем различила Роберто, Кэмерона и Джинни. Они занимались тем же, что и всегда: резали, крошили, жарили, пассеровали… Один за другим они поднимали глаза, умолкали, и через пару секунд все пристально смотрели на нее в полной тишине.

Адрианна увидела лужицу на рабочем столе и нахмурилась.

— Это нужно срочно вытереть.

— Простите, шеф! — воскликнула Джинни, одна из ответственных за салаты, и бросилась выполнять ее приказ.

Шеф! Да, она долго и тяжело работала, чтобы стать шефом. Она заслужила эту должность и ни за что от нее не откажется.

— С возвращением, шеф. — Линдси широко улыбнулась, но ее глаза подозрительно увлажнились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену