Читаем Monday Mourning полностью

He left the rest unsaid.

Claudel yanked off his remaining glove. Wordlessly, he and Ryan began ripping polyurethane.

Charbonneau hurried to the outer basement. I heard clattering and scraping, then he was back with a rusted crowbar.

Within minutes Ryan and Claudel had bared a six-inch swath. In it I could see a crack and two hinges. Through the crack, not a sliver of light.

Gauging door width, they attacked the other side of the shelving where two polyurethane panels met. Their efforts revealed another hairline fissure between sheets of plywood.

“Let me at it.” Charbonneau moved forward.

Ryan and Claudel stepped aside.

Charbonneau inserted the tip of the crowbar into the gap and levered.

A section of wall and shelving jigged forward.

Charbonneau slid the tip of the crowbar farther and heaved.

Plywood, batting, and shelving popped free.

Charbonneau grabbed a shelf and yanked. The false wall swung wide, revealing an opening approximately five by two feet.

The overhead bulb illuminated the first eighteen inches of the cavity behind the wall. Beyond that, the chamber was pitch-black.

Dashing to the door, I flicked the shiny switch, and spun.

My teeth clamped my lower lip as my throat clenched.

32

THE ROOM HAD BEGUN LIFE AS A FRUIT CELLAR OR STORAGE BIN. It was approximately eight by ten, and, like Menard’s little fun house, entirely soundproofed. The interior smelled of mold and old earth overlain by chemicals and something organic.

The furnishings were grimly stark. A naked bulb on a frayed wire. A portable camp toilet. A crudely built wooden platform. Two tattered blankets.

On the platform sat a pair of women, heads down, backs rounded against the polyurethane paneling. Each wore a studded leather collar. Nothing else.

The women’s skin looked bitter white, the shadows defining their ribs and vertebrae dark and sinuous. A long braid snaked from the nape of each neck.

Charbonneau let forth a curse charged with the full lexicon of anger and abhorrence.

One face snapped up. Haggard. Eyes like those of some wild creature startled in the night.

Anique Pomerleau.

Her companion remained motionless, head down, bony arms clutching her bony knees.

Claudel spun and disappeared into the outer basement. I heard boots cross cement then thunder up stairs.

“It’s all right, Anique,” I said, as gently as I knew how.

Pomerleau’s eyes flinched. The other woman hugged her legs harder to her chest.

“We’re here to help you.”

Pomerleau’s gaze darted between Ryan and Charbonneau.

Motioning the men back, I stepped into the chamber.

“These men are detectives.”

Pomerleau watched me, eyes wide black pools.

“It’s over now, Anique. It’s all over.”

Moving slowly, I crossed to the platform and laid a hand on Pomerleau’s shoulder. She recoiled from my touch.

“He can’t hurt you anymore, Anique.”

“Je m’appelle ‘Q.’” Pomerleau’s voice was flat and lifeless.

Removing my parka, I draped Pomerleau’s shoulders. She made no attempt to hold the garment in place.

“I’m ‘Q.’ She’s ‘D.’” Accented English. Pomerleau was Francophone.

Ryan shrugged off his jacket and handed it to me.

I took a cautious step toward “D,” gently touched her hair.

The woman tucked tighter and curled her hands into fists.

Enveloping “D” in Ryan’s jacket, I squatted to her level.

“He’s dead,” I said in French. “He can never harm you again.”

The woman rolled her head from side to side, not wanting to see me, not wanting to hear me.

I didn’t press. There would be time to talk.

“I’ll stay with you.” My voice cracked. “I won’t leave.”

Stroking her foot, I rose and withdrew.

While Charbonneau remained in the antechamber, I retreated to the outer basement. Ryan followed.

The honest truth? I didn’t trust my own treacherous emotions. My mind was paralyzed by shock and by anguish for these women, my gut curdled by loathing for the monster who’d subjected them to this.

“You OK?” Ryan asked.

“Yes,” I said in the calmest voice possible. It was a lie. I was flailing, and feared an enormous coming apart.

Folding my arms to mask the tremors in my chest, I waited.

A lifetime later distant sirens split the stillness, then grew into a screaming presence. Boots pounded overhead, then down the staircase.

Pomerleau panicked at the sight of the paramedics. Darting to the toilet, she hopped up, wedged herself into the corner, and held both arms straight out in front of her. Neither the EMTs nor I could coax her down. The more we reassured, the more she resisted. In the end, force was required.

The other woman went fetal as she was placed on a gurney, covered, and removed from the cell.

Ryan and I accompanied the ambulance to Montreal General. Claudel and Charbonneau remained to greet LaManche and the coroner’s van, and to oversee the SIJ techs in processing the house.

Ryan smoked as he drove. I kept my eyes on the city sliding by my window.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер