Я понимающе кивнула. Сложно заводить романы с нашей работой. Большую часть года мы проводим здесь. Приходится либо заводить отношения на расстоянии, либо выбирать из тех, кто здесь, под боком.
Мужчины в академии, конечно, есть, но мало кого можно назвать подходящей кандидатурой на роль романтического партнера. Профессор Гоббс слишком стар и азартен. Крутить роман с мужчиной, который не раздумывая променяет тебя на очередные бега буньипов или бои карленов, это себя не уважать. У Хименоса Остерандо уже кто-то есть и, насколько мне известно, они счастливо живут в гостевом браке уже более полувека и встречаются на каникулах, а в остальное время ведут оживленную переписку. Дон Крашер практикант, едва окончивший академию, связываться с ним это все равно, что заводить отношения с кем-то из студентов — законом не запрещено, но разница в жизненном опыте заставляет чувствовать себя неловко. Ну, по крайней мере, у меня так. Не хочу в отношениях с мужчиной чувствовать себя мамочкой. С ректором лучше не связываться, тем более, что предыдущий был слишком стар, а нынешний слишком… слишком ректор Корвус. Доктор довольно специфический субъект. А Уэсливера, выходит, забрала Эхои. Последнего приличного мужчину в коллективе пристроили.
_____________________________________* Эхои это имя американских индейцев, которое переводится как "смеющаяся дева". Кажется, пришло время вам об этом сообщить.
Глава 22.
— Профессор Маккой, профессор Шикоби, — настиг нас в спину ледяной голос ректора. — Вижу, вы решили оживить свои будни вечерней прогулкой.
— Совершенно верно, ректор Корвус, — ярко и фальшиво улыбнулась Эхои, поворачиваясь к нему. — Гуляем, знаете ли… Свежий воздух и все в этом роде. Я ведь недавно в обморок упала. Думаю, это от спертого воздуха аудиторий. Все кабинет да кабинет…
— А вы, профессор Маккой… — его вопросительный взгляд остановился на мне.
— Сопровождаю коллегу. Нельзя же ее одну отпускать после недавнего инцидента.
— Как благородно с вашей стороны. Надеюсь, вы не откажетесь от сопровождения, — и это совершенно точно не было вопросом.
Уклониться было невозможно. Если уж кот поймал мышку, то держит ее крепко. Во двор мы вышли вместе. Эхои, до бровей укутанная в плащ, прямой, как палка, ректор, спокойно подставляющий лицо вечернему ветру и я.
— Сделайте уже это, профессор Маккой, — ровно сказал ректор, и я бросила на него недоумевающий взгляд. — Я же вижу, что вам неудобно, — и он кивнул на мою мантию, под которой прятались крылья. — Занятия подошли к концу, вы более не при исполнении, так что можете расправить крылья.
Я пожала плечами и сбросила опостылевшую мантию, с наслаждением шевеля крыльями. Как же я устаю порой «соответствовать облику преподавателя».
— Нам сюда, — указал ректор на тропу, ведущую в лес.
— Если вы хотите убить нас, то для этого нет нужды заманивать нас в лес, — лукаво улыбнулась Эхои. — Еще несколько отчетов и мы с удовольствием сделаем это самостоятельно.
— Очаровательно, — сухо прокомментировал Корвус и под взглядом его льдисто-серых глаз, мы свернули на тропу.
Полагаю, рано или поздно он объяснит, что имеет в виду.
— Проректор Каллахан крайне высоко о вас отзывалась, профессор Маккой, — неожиданно заметил он.
— Это… очень лестно.
— Ваша квалификация также не вызывает сомнений, — сообщил он Эхои.
Та загадочно улыбнулась, тряхнула золотисто-каштановыми волосами и сдержанно поблагодарила ректора.
— Обстоятельства вынудили меня пересмотреть некоторые свои решения и в ходе этого пересмотра я пришел к выводу, что… — витиевато начал Корвус и, осекшись, вдруг прямо заявил тихим уверенным голосом: — Я был не прав. Мне следовало разделить свое беспокойство с преподавательским составом, а не разбираться в проблеме самостоятельно. Опыт моих предшественников показывает, что ректор, прячущий информацию от преподавателей, скорее потерпит поражение. Я ошибся, полагая, что единолично несу ответственность за все происходящее в стенах Форише Глас.
— А что происходит? — простодушно спросила Эхои и я приблизилась, чтобы предупреждающе сжать ее руку.
Молчи, глупая! В кои-то веки новый ректор не глядит на нас сверху вниз и готов к открытому диалогу.
К моему удивлению Бриар Корвус, тот самый Бриар Корвус, который доводил до слез как профессоров, так и студентов, без тени недовольства произнес:
— Полагаю, немало всего. Эта академия настолько живой и сложный организм, что большую часть происходящего постичь не в силах никто из нас. Однако, сейчас я говорю о конкретных вещах.
— О падении успеваемости? — невинно поинтересовалась Эхои. — Или о проблемах с дисциплиной? Дон Корвус, вы же помните, что мы учим практически детей? Они молоды, пылки и готовы драться за то, во что верят со всем энтузиазмом своего юношеского максимализма.
— Безусловно, — кисло согласился ректор. — К сожалению, эти ваши дети слишком уж часто проявляют свой энтузиазм не там, где нужно. Впрочем, не это предмет моих сегодняшних забот. Сейчас меня больше волнует мощный магический артефакт в лесу.