Читаем Молодожены полностью

Шарль колеблется. Какая внутренняя борьба происходит в нем? Кладет ли он на одну чашу воображаемых весов Ариану и семейное счастье, на другую -свободу располагать собой по своему усмотрению, всевозможные похождения? В конце концов он кивает.

-- Да, я тоже жил бы, как они, -- говорит он. -- Ты представляешь себе, какая сексуальная свобода в их среде... Скорее всего, полный коммунизм. Все девчонки принадлежат всем парням, и наоборот. В молодые годы мне бы это понравилось. И даже теперь. Но поздно.

Быстрым взглядом оценивает он свое отражение в зеркале, целиком занимающем одну из стен кафе. Кто-то бросает монетку в щель музыкального автомата. Вделанный в него маленький экранчик оживает, на нем расплываются красные, сиреневые, желтые круги, потом изображение обретает более четкие формы, и появляется коренастый молодой человек латинского типа. Он поет "Просыпаясь, я думаю о тебе" странным голосом, одновременно и мужским, и детским, ласкающим и жеманным. Мелодия его песенки вся состоит из патетических модуляций, а каждый куплет кончается словом "ночь!", которое в его исполнении звучит как стон.

К Шарлю подходит девушка.

-- У вас не найдется франка?

-- Для музыкального автомата?

-- Нет. Просто мне нужно собрать десять франков, чтобы поужинать в стояке на улице Канетт.

У нее скорее красивое лицо. На ней джинсы и мужская рубашка. Ее интонации, ее манера держаться находятся в полном противоречии с тем образом, под который она себя подгоняет. Чувствуется, что ей неловко просить милостыню. Она явно заставляет себя это делать. Шарль шарит в кармане.

-- Я сказала франк, но если вы найдете пять, я не откажусь.

Слова ее звучат несколько вызывающе. Шарль протягивает ей франк. Она не говорит спасибо. Она поворачивается к нему спиной.

-- А у меня ты ничего не попросишь? -- спрашивает Жиль.

Она смотрит на него, улыбается.

-- Если хочешь, можешь мне тоже что-нибудь дать, -- говорит она.

-- Почему вы подошли ко мне, а не к нему? -- торопливо спрашивает Шарль.

-- Он -- совсем другое дело, -- говорит она.

-- Вы говорите ему "ты". Это потому, что он моложе меня?

Она изучает их по очереди, сравнивает.

-- Да. Разница лет в восемь, в десять.

-- Красиво, ничего не скажешь! Берут у тебя деньги и вместо того, чтобы сказать спасибо, тебя же еще обзывают старой калошей.

-- Когда идешь по кругу, никогда не говоришь спасибо, такое правило.

-- По кругу?

-- Ну да, когда идешь стрелять деньги.

"Ночью... я схожу с ума", -- стонет на экране коротышка-южанин. Это производит трогательное впечатление, потому что он совсем непохож на невропата: он крепко скроен, так и видишь его над огромным блюдом спагетти. Но мода, пришедшая из Америки, навязывает популярной песенке этот меланхолический стиль, этот щекочущий нервы романтизм; смуглый певец кажется искренним, к тому же у него сильный, богатый модуляциями голос, характерный для обитателей солнечных стран. Несколько парней столпились у экрана. То и дело кто-то входит и выходит. На тротуаре перед дверью группами стоят ребята и о чем-то шепчутся.

Девушка кладет в карман монету, протянутую ей Жилем.

-- Спасибо, -- говорит она. -- Ты здесь часто бываешь? Я что-то тебя не видела...

-- В первый раз.

-- Может, еще увидимся? Если тебе захочется меня найти, я по вечерам всегда либо здесь, либо в "Сене", на улице Сены. Меня зовут Лиз.

Она уходит. Жиль провожает ее взглядом. Она такая тоненькая, что мальчишеская одежда ей идет.

-- Силен! -- говорит Шарль не без горечи. -- Глазам своим не верю.

-- Чего это ты не веришь своим глазам?

-- Я и не подозревал, что у тебя такой успех с первого взгляда. -- Он допивает пиво. -- Я считал, что ты вроде меня. Одного поля ягода.

-- Я что-то не понимаю, о чем ты...

-- Ну, мне казалось, мы с тобой одного возраста. В известном смысле уже пенсионеры.

Он окидывает желчным взглядом своего товарища.

-- Да, ты и в самом деле еще молод. А я, конечно, уже не тот. Я утратил...

Он не оканчивает фразы. Он снова изучает свое отражение, потом сравнивает его с отражением Жиля. Есть зеркала, которые ничего не прощают. Он вот стоит перед таким зеркалом. Шарль вздыхает.

-- Ничего не попишешь, я на несколько лет старше тебя, и это заметно. Мне кажется, я чертовски постарел за последнее время... Господи, во что мы превращаемся! Хочешь верь, хочешь нет, но в 20 лет я был очень красивый. Да, да, кроме шуток, я был одним из самых красивых мальчиков Левого берега. Я мог бы стать профессиональным сутенером.

Жиль не в силах удержаться от смеха.

-- Однако это правда, -- продолжает Шарль очень серьезно. Он снова смотрит на себя в зеркале. -- Что за морда! -- говорит он язвительно. -Отъелся как боров. Брюшко. Мешки под глазами... Ух, не хотелось бы мне проснуться рядом с собой в одной постели... Ты смеешься? Здесь не над чем смеяться.

-- Нет, есть над чем. Ты забавный парень. Ты мне нравишься, когда говоришь все, что взбредет в голову.

Шарль думает о чем-то, наморщив лоб.

-- Впрочем, Ариана, когда просыпается, выглядит тоже немногим лучше.

-- Ну да? Правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика