Читаем Молодой господин полностью

– Я всегда рад вас видеть! А вот вашего племянника никак этим не увлечь. Но зато у него есть клуб, – с улыбкой сказал Том.

– Я не понимаю это бесполезное использование лошадей. А клуба у меня больше нет, Том, – с досадой сказал Джим.

– Как это нет? А что с ним стало? – удивился Том.

– С тех пор как ты покинул клуб, чтобы заняться своим делом, остальные тоже решили последовать твоему примеру. И занялись созданием семьи, – грустно ответил Джим.

– Ох, Джим, это тоже не плохо, – улыбаясь, сказал Том.

– Согласен, только вот мне теперь нечем заняться. Клуб был всем для меня, а теперь … – расстроено сказал Джим.

– Не расстраивайся, друг! Найдем мы тебе занятие. Давай садиться, сейчас начнутся скачки, – Том похлопал по плечу своего друга.

Время скачек прошло быстро. В этот раз мистеру Уиллеру было не так скучно, наверно потому, что его тётя была с ним. В основном он наблюдал именно за ней, так как она не могла усидеть на месте. Когда лошади пробегали мимо неё, она начинала кричать и всячески их подбадривать. А мистер Уиллер не любит скачки и приходит крайне редко по особой просьбе друга. Ставки не делает, так как считает это пустой тратой денег и не хочет таким образом остаться без наследства, которое осталось ему от любимых родителей.

– Томас, мне очень понравилось! – с восторгом сказала тётя Кэт.

– Я очень рад! И буду рад видеть вас вновь. А теперь давайте выпьем чаю, – Том подал руку тёте Кэтрин.

Мистер Олден очень любит чай и из всех напитков выбирает именно его. В его семье было принято пить чай. Тётя Кэтрин тоже любит чай, потому что от кофе и других напитков ей становится плохо. А мистер Уиллер привык пить только чай, потому что его родители занимались выращиванием и экспортом чая разных сортов. Вот такая получилась чайная компания.

Они прошли в летний домик, где их ждали слуги. Мистер Олден попросил их заварить чай и принести десерт.

– Том, какой чай мы выпьем? – поинтересовался Джим.

– Чай с чабрецом и лимоном, Джим. А знаешь ли ты, мой друг, чем хорош и полезен чабрец? – заинтересованно произнёс Том, смотря на Джима.

– Чем же он так хорош, Том? Я никогда не интересовался, – с удивлением посмотрел Джим на Тома.

– Я тебе расскажу, Джим. Чабрец полон полезных свойств. Он стимулирует иммунные силы организма, повышает сопротивляемость инфекциям. Кто пьёт чай с чабрецом, реже страдает от недугов крови, так как напиток восполняет недостаток железа в организме. А еще в нём есть марганец и калий, которые помогают работе сосудов и сердца, снижая артериальное давление. Кроме всего этого, в нём содержатся витамины А, В и С. Я очень люблю чай с чабрецом, – воодушевленно сказал Том.

– Действительно очень полезный! Том, ты столько знаешь о чабреце, как ты нашел время столько узнать?

– Я попробовал такой чай, когда был в гостях у моих родителей, им кто-то подарил. Мне очень понравился вкус, и я решил узнать, что входит в состав такого вкусного чая. Джим, у меня всегда есть время узнавать что-то новое. Новая информация полезна. У тебя теперь будет много свободного времени. Ты тоже сможешь узнавать новое. А библиотека в твоем доме тебе поможет в этом, – с улыбкой сказал Том.

Тут вернулась тётя Кэт, она выходила, не предупредив, куда направилась.

– Ну что, мои милые мальчики! Я готова пить чай и пробовать десерт, – радостно сказала тётя Кэт, усаживаясь в кресло.

– Стефан, можешь принести нам чай с десертом, – распорядился мистер Олден, – А на десерт у нас Баттенберг. Я хотел удивить тётушку, – продолжил Том.

– Томас! Это мой любимый десерт, – не успела тётя Кэтрин договорить, как ее перебил Джим.

– Ты вообще всё сладкое ешь, моя дорогая тётушка, какую бы сладость перед тобой не положили, – улыбаясь и глядя на тётушку, сказал Джим.

– Да! Это так! Но этот бисквит моё самое любимое лакомство из всех, Джим. Кстати, мальчики, раз мы здесь собрались вместе, я скажу вам одну новость, – в этот момент принесли чай, и тётя Кэт отвлеклась. Уж очень ей хотелось отведать вкусный десерт. А запах ароматного чая заполнил всю комнату.

– Тётя Кэт, все твои новости обычно не предвещают что-то хорошее и заканчиваются не слишком хорошо, – уныло сказал Джим.

– Джим, может в этот раз будет что-то интересное. Ты слишком рано расстроился, – сказал Том, взяв кусочек бисквита и повернувшись к тётушке.

– Мой милый Джимми, в этот раз тебе ничего не надо будет делать. Леди Розалин устраивает бал! И там будет много гостей, мы с вами приглашены и должны там быть! И ответ «нет» не принимается! – она посмотрела на племянника строгим лицом и взяла кусочек вкусного бисквита.

– Бал? Джим, мы должны туда пойти! – радостно сказал Том и взял чашку с чаем.

– Тётушка, мне интересно, почему ты сразу не сказала. Есть какая-то причина, по которой ты так хочешь на этот бал? Кто там будет? – настороженно спросил Джим. Он ко всем затеям своей тёти относился с подозрением и осторожностью, видимо у него была на то причина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное