Читаем Молодой бог (СИ) полностью

Я сглотнул и стал шагать по холодному коридору с приглушённым светом. Это освещение напомнило мне клуб, и эти мысли обожгли сердце. Я завернул за угол и наткнулся на распахнутую дверь (о, боже милостивый, сжалься надо мной и не дай ему меня убить). Я замер, смотря на спину Майкрофта. Он стоял ко мне спиной (плохой знак, очень плохой) и перебирал какие-то бумажки на столе. Может он меня не заметит? Может всё как-нибудь само станет хорошо? Но Холмс-старший замер и поднял голову. Я боялся даже дышать и так и остался стоять на пороге. Мужчина в серовато-коричневом костюме обернулся, присел на край стола и скрестил руки на груди. Его взгляд пронзил меня насквозь, и я понял, что уже мёртв. Меня охватил жар, но лицо было бледным как у покойника. Он молчал. Твою мать, ещё один признак, что всё плохо, чертовски отстойно. Я решил, что буду хранить молчание как партизан. Пусть орёт на меня, пусть бесится, хоть пытает, но я буду молчать и не сойду с этого места до конца своей жизни, то есть примерно ещё минуты три. Несмотря на ужас, охвативший меня, я смотрел Майкрофту прямо в глаза, отвечал на его огненный взгляд.

— Тебе стыдно? — неожиданно выдал Холмс, заставив меня вздрогнуть.

Отвечать или нет? Я же хотел молчать… Я на секунду опустил взгляд, подтверждая, что сожалею.

— Хорошо. — процедил политик. — Я просто не понимаю, что сложного в следовании правилам?! — его громкий голос разнёсся по кабинету и вырвался за его пределы. Я ещё сильнее побледнел. — Ты каждый раз заставляешь меня разочаровываться в тебе! Почему ты так безрассудно ко всему относишься?! Бога ради, почему ты пошёл в ночной клуб?! Как, чёрт возьми, мне тебя контролировать?!

— Вот так. — мне хотелось сказать. — Кричи на меня, заставляй краснеть и бледнеть, режь словами мою душу. Тогда я подчинюсь. Но ненадолго, потому что когда испуг пройдёт, появится гнев, и я восстану и сожгу всё на своём пути.

— Где твои мозги?! Чем ты думал?! — продолжал Майкрофт. — Я бесконечно на тебя зол!

Я по прежнему молчал, разглядывая узор на ковре. Вдруг мне захотелось смеяться. Не знаю, чёрт возьми, что это было, но я еле сдержался. Голова снова заболела и начала кружиться.

— Видеть тебя не хочу! — венка на лбу Майкрофта набухла, а брови просто убить были готовы.

Я пошатнулся и на секунду потерял опору под ногами, валясь на пол. Я приземлился на задницу и больно ударился копчиком. От боли хотелось выть, но я лишь поднял глаза на политика. Тот стоял на середине комнаты, видимо соскочил, когда я стал падать. Так-так, значит ещё волнуется. Это хороший знак. На его лице беспокойство. Второй хороший признак. Холмс стал топтаться на месте. Видимо не знает, как реагировать: продолжить злиться или помочь. Я стал медленно подниматься, опираясь о косяк и держась за ушибленное место. Ноги снова подкосились, но на этот раз чья-то рука схватила меня за плечо.

— Что же с тобой делать, а? — в голосе Майкрофта ещё бушевали волны негодования и гнева, но складка между бровей уже выражала обеспокоенность и снисхождение. О, всё было так просто? Нужно было лишь упасть?

Холмс усадил меня на стул, а сам сел за свой стол, сложив кисти в замок около подбородка. Он тяжело вздохнул и потёр переносицу.

— Скажи уже что-нибудь. — мужчина посмотрел на меня с задумчивостью в глазах. Он успокоился, остыл. — Даже из-за своего брата я так не выхожу из себя, как из-за тебя.

— М, я расцениваю это как комплимент. — опасная фраза.

К моему облегчению уголки рта политика всё же дрогнули, но улыбка так и не родилась. Он открыл какую-то папку, и его глаза забегали по строчкам, а брови поползли вверх.

— Офицеры обнаружили тебя у входа в клуб «Молодой бог». Как ты вообще там оказался?

Я решил, что теперь можно спокойно говорить.

— Я хотел туда пойти ещё две недели назад с самого открытия. Мне показалось, что там будет интересно.

Майкрофт вылупил на меня свой изумлённый взгляд.

— Показалось ему! — он откинул голову назад. — Это место для всяких снобов и элиты, которая приходит туда, чтобы удовлетворить свои потребности, о которых пишут в скандальных колонках.

В ответ я пожал плечами.

— Я не знал. Но я там встретил пять… или их было четыре?.. в общем дам. — Майкрофт снова поражён. — Они были нормальными. Богатенькие вдовы может, но со мной они обходились вполне хорошо. — вздох Майкрофта был слышен буквально повсюду.

— А ещё тут написано, что ты был пьян.

— Ну, мне девятнадцать. Имею право. — зря я это сказал, потому что Майкрофт снова завёлся.

— Ты под юрисдикцией МИ6. О том, что тебе можно напиваться во всяких забегаловках, пока ты проходишь курс, ничего не написано. — он отчеканил это, смотря прямо мне в глаза, а затем вернулся к прочтению рапорта. — И ещё, предположительно, был под воздействием наркотических веществ.

— Ну это уже ложь! — сразу возмутился я. — Я ничего не пил и не ел, кроме трёх коктейлей.

— Трёх?! — хорошо, что я не сказал, что это только те, которые я помню. — Ты уверен, что был в состоянии заметить, если бы тебе что-то подмешали или вкололи?

— Ну, да. — хмыкнул я.

Перейти на страницу:

Похожие книги