Читаем Молодой Блейз полностью

– Честно скажу – не знаю, мистер вице-президент, – ответил Данно. – Может быть, хватит ночи, а может быть, потребуется несколько месяцев. Я ведь не такой, как руководители местных организаций, с которыми вы общались. Я беру то, что вы предлагаете, и сравниваю с тем, что мне кажется возможным. – Он улыбнулся. – Ладно, будем считать, что ужин удался. А теперь мне пора за свой стол в ресторане, а тебе, вероятно, сейчас лучше всего вернуться в апартаменты и как следует отдохнуть.

– Еще одну минуту, – попросил Блейз. – Скажи, прав ли был я, когда заявил главам организаций, что содержать частные отряды вооруженных людей или создавать что-то в этом духе, а также иметь секретные файлы противоречит нашим правилам?

– Да, – кивнул Данно, – в этом я с тобой согласен. Как только они все это исправят, сообщи мне, пожалуйста.

– Разумеется, – сказал Блейз. – А теперь еще один вопрос: ты сам не чувствуешь себя виноватым в этих, назовем их так – ошибках, которые допустили наши вице-президенты?

Данно с усмешкой посмотрел на него:

– Ну ты хитрец!

– Возможно, – согласился Блейз, – но ты так и не ответил на мой вопрос.

– И не собираюсь, – пожал плечами Данно. – Ну так что, мы идем?

– Господин президент, – сказал Блейз, – у меня было впечатление, что вы собирались мне что-то сказать.

– Может, и собирался, – сказал Данно, – но после того, что ты мне тут наговорил, у меня все вылетело из головы. В любом случае, мы еще обязательно вернемся к этому.

Он поднялся с места и вышел из-за стола. Блейз последовал его примеру.

– Подбросить тебя домой? – спросил Данно.

– Не обязательно, – ответил Блейз, – я могу взять машину.

– Да брось ты, мне это совсем не трудно, – пожал плечами Данно.

Перед сном Блейз мысленно напомнил себе, что должен внимательно изучить ситуацию здесь, на Ассоциации, и понять, насколько она изменилась за месяц его отсутствия. А заодно и подумать, зачем Данно понадобилось, чтобы он так срочно вернулся в город.

Он проснулся около полудня, и, как это часто случалось, после сна мысли его пришли уже в гораздо больший порядок.

Он не мог быть полностью в этом уверен, но тем не менее у него возникло какое-то ощущение, по крайней мере, во время разговора, что у Данно появилась проблема, которой ему нужно было срочно поделиться с Блейзом, а возможно, и хотя бы отчасти воспользоваться его помощью для ее разрешения. Но после их беседы Данно передумал. Почему – неизвестно. Единственное, что могло удержать брата от откровенности, – внезапно возникшее чувство недоверия по отношению к нему.

Тем не менее какова бы ни была эта проблема, она, несомненно, связана с политикой, и следовательно, чем скорее он разберется в местной политической ситуации, тем лучше.

Данно никакого послания не оставил, и Блейз решил, что волен делать что хочет. Он оделся, позавтракал и отправился в офис брата. Поздоровавшись со служащими, он прошел через кабинет Данно в информационный отдел.

Здесь он начал просматривать файлы, пытаясь обнаружить в них какие-нибудь изменения.

Свежую информацию Данно, как и раньше, зашифровал. Тем не менее благодаря некоторому знакомству с рядом кодов, обычно применявшихся братом, Блейз обнаружил упоминания о проекте геотермальной станции. Сами по себе эти упоминания были не очень понятными, но само их количество показывало, что проект снова приобрел большую важность, в результате чего все прочие дела Данно отошли на второй план.

Похоже, что звонок Данно и был вызван желанием посоветоваться по проекту закона о строительстве геостанции.

Оторвавшись от изучения файлов, Блейз отправился в правительственное здание и некоторое время пробыл на галерее для посетителей, чтобы почерпнуть хоть какую-то информацию и здесь. Депутатов оказалось гораздо больше, чем обычно, причем многие из них старались переговариваться так тихо, что их голоса до галереи не доносились.

Блейз заметил явное оживление, почти наверняка оно было связано с проектом геостанции. Чтобы проверить это, он спросил Тома, знакомого охранника у входа, что интересного обсуждается в Палате.

– Проект геотермальной энергостанции, Блейз Аренс, – ответил Том.

– Вот как? – Блейз сделал вид, что крайне удивлен. – Меня здесь не было почти три месяца, и я был уверен, что он уже принят!

Охранник рассмеялся:

– С ним такая путаница – его дважды пропускали через полдюжины разных комитетов и возвращали в палату.

– А вы не могли бы мне сказать, кто за ним стоит?

Охранник улыбнулся и помотал головой:

– Вы же знаете порядок: мы не можем обсуждать членов Палаты ни с посетителями, ни с другими членами Палаты. Но если вы действительно хотите узнать, что происходит, вам лучше заглянуть в опубликованные материалы заседаний Палаты. А я, извините, не имею права сообщать никакой информации.

– Да, конечно, – кивнул Блейз, – это мне не следовало задавать вам подобного вопроса, так что простите и забудем об этом.

– Я так и сделаю. Всегда рад вас видеть, Блейз Аренс. А библиотека – внизу, – уточнил охранник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорсай

Дорсай. Дракон и Джордж. Книги 1 - 20
Дорсай. Дракон и Джордж. Книги 1 - 20

В настоящий авторский сборник Гордона Диксона вошли два его цикла: "Дорсай" и " Дракон и Джордж". Однако, творчество Диксона отнюдь не исчерпывается тематикой двух больших «Д» — Дорсаями и Драконами. За свою почти полувековую творческую жизнь Диксон написал более 80 романов и множество рассказов. Он работал в соавторстве с такими корифеями жанра как Гарри Гаррисон, Кит Лаумер, Пол Андерсон; писал книги для детей, радио пьесы, редактировал антологии рассказов. Он умер в возрасте 77 лет утром 31 января 2001 года в Ричфилде (штат Миннесота), где прожил почти всю жизнь.Содержание:1. Гордон Диксон: Некромант [Некромансер; Нет места человеку] (Перевод: Николай Берденников)2. Гордон Диксон: Тактика ошибок (Перевод: Т. Морук)3. Гордон Диксон: Аманда Морган (Перевод: Кирилл Плешков)4. Гордон Диксон: Воин (Перевод: Павел Киракозов)5. Гордон Руперт Диксон: Солдат, не спрашивай 6. Гордон Диксон: Потерянный (Перевод: М. Стернин)7. Гордон Диксон: Прирожденный полководец (Дорсай!; Генетический генерал) 8. Гордон Диксон: Братья (Перевод: Кирилл Плешков)9. Гордон Диксон: Молодой Блейз 10. Гордон Диксон: Иные (Перевод: Павел Киракозов)11. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 1 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)12. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 2 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)13. Гордон Диксон: Гильдия (Перевод: В. Скороденко)14. Гордон Диксон: Дракон и Джордж (Перевод: Борис Крылов)15. Гордон Руперт Диксон: Рыцарь-дракон (Перевод: А. Соколова)16. Гордон Диксон: Дракон на границе (Перевод: Е. Смирнов, С. Реентенко)17. Гордон Руперт Диксон: Дракон на войне (Перевод: Сергей Буренин)18. Гордон Руперт Диксон: Дракон, эрл и тролль (Перевод: Андрей Николаев, Вадим Григорьев)19. Гордон Диксон: Дракон и Джинн (Перевод: Андрей Николаев)20. Гордон Диксон: Дракон и Король Подземья (Перевод: Андрей Николаев)

Гордон Диксон

Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги