— Вот, смотри! Здесь нет ничего пугающего, не так ли? Вот шкаф, вот туалетный столик и умывальник с небольшим комодом. Здесь также есть односпальная кровать. Должна тебе сказать, что когда я впервые спала в этой комнате, мне казалось, что я попала в рай. И должна также заметить, что в окружающих нас домах мало найдется комнат с такой обстановкой. Теперь ты можешь приходить сюда утром, снимать пальто и шляпу и вешать в этот шкаф. Никто к ним и близко не подойдет. Но на твоем месте, поскольку ты так занята приведением в порядок всего, что мне принадлежит, я бы почистила это пальто щеткой, потом прошлась бы влажной тряпкой и погладила утюгом. Что у тебя под ним? Покажи мне. Давай-давай!
Белла расцепила руки девушки, ухватившиеся за пуговицы пальто. В данном случае она была твердо намерена настоять на своем. Наконец она расстегнула пальто, распахнула его полы и воскликнула:
— Итак, красное бархатное платье! И почему ты стесняешься показывать его? Конечно, поскольку оно бархатное, оно замялось и пошло пятнами — бархат становится таким, если с ним грубо обращаться, а ты ведь спишь в нем.
Девушка отвернулась от нее и, запахнув пальто поплотнее, уселась на край кровати. А Белла продолжала свою тираду:
— И это платье не вечное. Послушай, я понимаю… я знаю, что бесполезно предлагать тебе пойти в магазин Джинни, потому что ты все равно не пойдешь. Но я могу сходить туда. И там не все вещи плохие. У нее есть чулан, где она хранит довольно приличные вещи. Два-три раза она пыталась подобрать что-нибудь для меня, но только взгляни на мою фигуру… Одежда либо слишком тесная для меня, либо не моего фасона. Но она одевает меня в юбки и так, по мелочам. А если бы я умела обращаться с иголкой, я бы смогла перешить хорошие вещи. Но мне это не дано, я знаю. И даже не пытаюсь. Но почему бы мне не принести сюда пару платьев, чтобы ты их посмотрела?
Когда она увидела, что девушка после этих слов еще ниже опустила голову, она сказала:
— Хорошо-хорошо. Но я все же буду настаивать на том, чтобы ты оставляла свои пальто и шляпу здесь. Я могу тебе дать что-то вроде старой накидки, чтобы набрасывать на голову, когда будешь выходить через парадную дверь к воротам. А теперь я оставлю тебя здесь, чтобы ты могла все обдумать.
Дойдя до двери, она повернулась и сказала:
— Ты можешь забирать свои вещи с собой вечером, когда будешь уходить вниз спать, если ты так беспокоишься о них. Но в течение дня, если ты будешь находиться в доме, тебе придется все делать так, как скажу я.
Девушка спустилась вниз в красном платье, а Белла продолжала болтать, будто не заметила перемены в своей новой компаньонке. И с тех пор она стала думать о девушке именно как о компаньонке, пусть и немного необычной.
Это был вечер пятницы. Поэтому, когда два ее работника пришли в кухню, как они теперь часто делали, они были одеты в лучшую воскресную одежду.
— Собрались куда-то? — удивленно спросила Белла.
Они смутились и заулыбались, а Джо ответил:
— Мы собирались идти в Тиволи. Мы слышали, что там в программе есть интересные номера и что в пятницу вечером туда можно попасть на галерку за три пенни.
— Неужели? — бросила Белла. — И когда эта мысль пришла вам в голову?
Мужчины обменялись взглядами. А потом Джо качнул головой в сторону Прыщавого:
— Это все Прыщавый. Он сказал, что хочет послушать музыку. Он когда-то часто туда ходил, да, Прыщавый?
Прыщавый кивнул, не поднимая головы.
— Ну-ну! — сказала Белла. — Это лучше, чем шляться по барам, это уж точно.
— Ой… Не знаю, слышали ли вы, но старый Фрэнки, наш сосед, умер сегодня после полудня. Говорят, что у него был сердечный приступ.
Белла, пытавшаяся поставить чайник на полку внутри очага, выпрямилась.
— Ты говоришь, что он умер сегодня после полудня? Ну- ну. Теперь молодой Фрэнки станет хозяином. Он много лет усиленно работал на этого старого скареду. О, как Хэм ненавидел этого человека! — Она рассмеялась. — Интересно, встретились ли они теперь там, куда ушли? Задолго до того, как я здесь обосновалась, между ними что-то произошло. В этом доме я упомянула его имя только один раз. Однажды вечером — я помню все, будто это было вчера, — он стоял там, где стоишь ты, Джо. Я убирала со стола вон там, — она указала большим пальцем на стол, — и смеясь сказала: «Сегодня мистер Фрэнсис из соседнего дома предложил мне работу. Он сказал, что я могу прийти и поработать для…» Ну, договорить мне не удалось, потому что… потому что он начал кричать на меня так… ну, я не знаю, как объяснить… И он протянул руку и начать тыкать в мою сторону пальцем и буквально рычал на меня: «Не смей снова говорить об… этом человеке в моем доме; я не потреплю этого…»
Она не закончила свой рассказ, потому что увидела, как оба мужчины удивленно смотрят через ее плечо туда, где в кресле сидела Рини. Она быстро оглянулась и то, что она увидела, удивило и ее. Девушка застыла и вытянулась, как шомпол. Тело Рини являло собой идеально прямую линию, перпендикулярную переднему краю кресла. От головы до ног она была как неживая, а ее руки были подняты, будто она отталкивала кого-то от себя.