Читаем Молчание леди полностью

Секретарша спросила Беллу:

— Вам назначена встреча?

— Нет, но я должна повидать его, — проявила настойчивость Белла.

Девушка посмотрела на странную пару — низенькую толстенькую женщину и долговязого пожилого мужчину, и сказала:

— Он никогда ни с кем не встречается без предварительной договоренности. — Ей не нравился внешний вид этой парочки. Простолюдины. — Ваше имя?

— Мисс Белла Морган.

Тогда девушка подняла телефонную трубку и соединилась с мисс Фэйвэзер.

— Здесь двое посетителей, — тихо сказала она, — которые хотят встретиться с мистером Армстронгом. Женщину зовут мисс Белла Морган.

— Им назначено?

— Нет.

— А что они собой представляют?

— Простоватые.

— Пожалуйста, мисс Мэннинг, не судите о людях по одежке. Помните, что произошло на днях?

Да, мисс Мэннинг хорошо помнила, что произошло на днях, и ту странную женщину, и всю эту суету, и «скорую помощь», и все остальное. Можно было подумать, что она важная персона. И похоже — из того, что она слышала, — так оно и было. Тогда почему же она выглядела как бродяжка? Никто ничего не объяснил. Она снова сказала в трубку:

— Ну и что мне теперь делать?

— Пусть они подождут.

А в это время мисс Фэйвэзер постучала в дверь своего босса и сразу вошла со словами:

— В фойе находятся двое, мистер Армстронг; их внешность не очень понравилась мисс Мэннинг. Она описывает их как простоватых.

— Даже так? И эти двое простоватых людей хотят меня видеть? Как их зовут?

— Если я правильно запомнила, это мисс или миссис Белла Морган.

— Белла? — повторил он имя, а потом сказал: — Пришлите их сюда прямо сейчас.

Беллу и сопровождавшего ее мужчину провели в кабинет Александра. Он встал, чтобы поприветствовать их и сразу же предложил Белле стул. Затем, переводя взгляд с нее на мужчину, он сел и тихо спросил:

— Чем я могу вам помочь?

— На днях к вам заходила женщина, — сказала Белла. — Она была очень странно одета — в длинное темное пальто и нелепую шляпу или что-то вроде того. Я права?

— Да, мисс Морган. Вы правы. Она приходила ко мне и…

— А вы знаете, где она сейчас?

— Да, я знаю. Она находится в уютной постели в частной клинике моей сестры. И должен вам сказать, что моя фирма разыскивала ее в течение последних двадцати семи лет.

Белла сделала глубокий вдох и произнесла:

— Двадцать семь лет? Но это почти столько же, сколько она жила у меня.

— Не может быть!

— Да. Да, сэр, именно так. Она мне как… ну, она для меня больше чем дочь, больше чем подруга. Она внесла в мою жизнь что-то такое, чего в этой жизни никогда не было, а я присматривала за ней. У нее еще тогда с головой было не в порядке, и боюсь, что ее состояние не намного улучшилось, но я заботилась о ней как могла. Единственное, чего я не смогла добиться, это заставить ее сменить одежду. Я имею в виду ее пальто и шляпу. Но она не выходила из моего дома уже… ну, около десяти лет, до позавчерашнего дня, а до этого она выходила только два раза.

Александр удивленно смотрел на нее, а его голос упал до шепота, когда он спросил:

— Она носила пальто все это время?

— Большую часть времени — да. Это было своего рода средство защиты. Видите ли, она боялась мужчин. У меня есть пятеро ребят — ну, они мне как родные, и я присматривала за ними много лет. Один погиб во время войны, но присутствующий здесь Джо, и Карл, они были совсем молодыми, когда много лет назад я взяла их к себе, потому что у меня была овощная лавка при моем доме. Ей потребовалось некоторое время, чтобы к ним привыкнуть, но стоило ей увидеть другого мужчину или кого-то еще, входящего в дверь, она сразу пряталась. Похоже, она ожидала, что кто-то придет и что-нибудь с ней сделает, что-то ужасное.

О, сэр, это длинная история. Сидящий здесь Джо, и Карл — он в госпитале у доктора Бейндора, — нашли ее лежащей в моем грязном старом дворе, заполненном сломанными ящиками и остатками гниющих овощей и фруктов. Она спала среди ящиков. Я не знаю, сколько времени она провела, бродя по дорогам и ночуя на открытом воздухе. Я так никогда и не смогла узнать это от нее, но, скорее всего, не менее нескольких месяцев, потому что она была в ужасном состоянии. Так вот, все эти годы она жила у меня, сэр. И я боялась, что сейчас навсегда ее потеряла.

Она остановилась, чтобы отдышаться, а Александр сказал:

— Мисс Морган, вы не представляете, насколько я рад именно сейчас видеть вас и вашего друга, — он кивнул в сторону Джо, — потому что вы рассказали о неизвестной нам части ее жизни. И знаете, она дважды называла ваше имя — Белла.

— Она называла? — Лицо Беллы просияло.

— Мне ясно, что ей вас не хватает.

— А можно… смогу ли я повидать ее?

— Конечно. Вам будут очень рады. Я уверен, что вы нам расскажете довольно длинную историю, а у меня есть, уверяю вас мисс Морган, более длинная и более страшная история, и я расскажу ее вам.

Ее лицо сильно побледнело. Она посмотрела на него и сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену