Читаем Молчаливый профессор полностью

     — Если я еду на своей машине, я обычно приезжаю около одиннадцати.

     — Прекрасно. Мы поедем через Хай-Уайкомб, а затем свернем. У вас будет время рассказать мне, почему вы выглядите такой расстроенной.

     — Я не расстроена, профессор. Просто немного устала.

     — Если вас больше это устраивает, объясните, почему вы немного устали? — Он мельком взглянул на нее. — У вас слишком много работы?

     — Нет, конечно, — резко ответила она. — Я выполняю эту работу уже почти пять лет...

     — Вам нужно сменить обстановку, вырваться из привычного круговорота.

     — Таким образом вы тактично даете понять, что теперь, когда мы с Оскаром разорвали помолвку, мне было бы лучше покинуть Регентскую больницу. — Меган повысила голос.

     — Ничего подобного. Вы прекрасная палатная сестра, и я бы первый пожалел, если бы вы ушли.

     — Но вы сами мне только что предложили...

     — Уйти? Да. — Он говорил спокойно. Он почти всегда говорил спокойно. — Но решать вы должны сами. Как только вы встречаете Оскара — а, работая в больнице, вы не можете его не встречать, — вы нервничаете и плачете, и не потому, что вы его любите, а потому, что вас мучают воспоминания, а это, Меган, пустая трата времени.

     Сначала Меган возмутилась до глубины души. Она не хотела соглашаться с профессором, но, конечно же, он прав, хотя это и означает, что ей придется оставить работу в этой больнице, — работу, которую она любила, которую выбрала, как она считала, на всю жизнь, и начинать сначала, вдали от Лондона, где-то, где она может встретить Оскара разве что случайно. Она уже стала перебирать в уме места, куда могла бы поехать, когда профессор прервал ее размышления.

     — Забудьте об этом, — тихо сказал он. — Радуйтесь сегодняшнему дню. Я сейчас сверну, и мы поедем по красивой дороге. А что вы собираетесь делать дома?

     — Поработаю в огороде, погуляю с Мелани. Мама, конечно, угостит чем-нибудь вкусным.

     Они ехали по проселочной дороге, по обеим сторонам которой росли деревья, а дальше расстилались поля. Небо было голубым, но дул бодрящий ветерок, и на горизонте собирались облака.

     — Отличная погода для прогулки, — заметил профессор, — и вам совсем не повредит как следует закусить. Вы похудели за последние дни.

     Меган покраснела и пожалела в глубине души, что была с ним откровенна. Его тон был совершенно бесстрастен, так говорят врачи со своими пациентами. Она смотрела в окошко и не заметила его быстрый взгляд и легкую улыбку.

     В половине одиннадцатого они подъехали к дому ее родителей. Меган не предупредила мать, что приедет с профессором, поскольку до последней минуты была уверена, что не поедет с ним. Однако миссис Роднер ничем не показала своего удивления, увидев его «роллс-ройс», она вышла их встретить, обняла дочь и повернулась к профессору:

     — Я рада вновь увидеть вас. На этот раз вы обязательно останетесь выпить кофе. — Она повела гостей в дом. — Вы в самом деле никуда не торопитесь?

     Он улыбнулся.

     — Не тороплюсь, миссис Роднер.

     — Замечательно. Может быть, останетесь на ланч? До чая Меган сводит вас погулять. Не думаю, чтобы обратный путь в Лондон на такой машине занял много времени.

     Он посмотрел на Меган, молча стоявшую рядом.

     — Если мы выедем отсюда около восьми, мы будем у Регентской больницы как раз к тому часу, когда Меган ложится спать. Но я не предупредил о своем приезде, у вас могли быть какие-то дела. Я предполагал заехать за Меган вечером.

     — Оставьте, пожалуйста. Провести день в деревне пойдет вам только на пользу, конечно, если в Лондоне вас не ждет что-нибудь поинтереснее.

     Все это миссис Роднер сказала тоном, не терпящим возражений.

     — Вы очень добры, но что скажет Меган?

     Меган была хорошо воспитана и могла сказать лишь то, что сказал бы на ее месте каждый вежливый человек:

     — Уверена, тихий день в деревне будет профессору весьма полезен. — Она взглянула на него. — И будет очень мило с вашей стороны, если вечером вы отвезете меня обратно в Лондон.

     Миссис Роднер с улыбкой поспешила на кухню готовить кофе.

     — А где Мелани? — спросила Меган.

     Они сидели в гостиной. Слабый солнечный свет лился сквозь старинные французские окна.

     — Сегодня пятница, дорогая моя. Она занимается цветами в церкви, вернется, как только сможет. Я говорила тебе, что на следующей неделе они с Оскаром хотят навестить его родителей?

     Меган слегка побледнела, но голос ее звучал спокойно:

     — Надеюсь, она понравится миссис Филдинг. Мелани собирается ночевать в Лондоне перед этой поездкой?

     — Думаю, Оскар заедет за ней и они поедут прямо отсюда. — Миссис Роднер повернулась к профессору: — Вам нравится в Англии? Вы так прекрасно говорите по-английски, я даже забываю, что вы голландец. Вы часто бываете на родине?

     — Довольно часто. Мне нравится Англия, и я провожу здесь большую часть времени. Впрочем, отсюда легко добираться до Голландии.

     — Там вы тоже занимаетесь патологией?

     — В должности консультанта, как и в Регентской больнице.

     — Вы, наверное, очень заняты, и жизнь у вас такая напряженная. — Она взглянула на Меган. — У Меган — тоже, даже, пожалуй, чересчур. Ей нужны хоть какие-нибудь перемены.

Перейти на страницу:

Похожие книги