— Фи, — презрительно произнесла Вивиана. — Отказывать в такой ничтожной просьбе…
— Ничего. — Вудли пожал плечами. — Если сэр Богарт боится… Я могу понять его чувства. Даже волшебный панцирь не может защитить от несчастного случая. Нет, оставайтесь здесь, у камина, сэр Богарт. Здесь вам ничего не грозит.
Богарт побагровел. Разумеется, он мог дать только один ответ. И десять минут спустя Вудли уже шагал рядом с рыжеусым рыцарем по илистому дну озера к теряющейся в зеленой дымке каменной вершине.
Сэр Богарт хранил молчание, хотя внутренне клокотал от ярости. Он даже разок загремел мечом в ножнах, но Вудли сделал вид, что не услышал.
— Интересно, — заметил он, — что ждет меня у Качающейся скалы? Есть идеи?
— Моргана не посвящает меня в свои секреты.
— Угу. Скорее всего, что-то очень опасное, да?
Богарт улыбнулся, злобно оскалив зубы.
— Надеюсь.
Вудли пожал плечами.
— Вероятно, придется воспользоваться магией. Меча может оказаться недостаточно.
Рыцарь повернулся и уставился на него.
— Черной магией?
— Конечно, я же волшебник. А ты не знал?
— Вивиана говорила… Но я не думал…
Во взгляде Богарта появилось больше уважения и еще больше страха. Вудли беззаботно хмыкнул, хотя чувствовал себя отнюдь не беззаботно.
— Я знаю несколько фокусов. Например, как стать невидимым.
— При помощи спор папоротника? Я слышал об этом.
— Лично я использую сок корня мандрагоры, — объяснил Вудли. — Если подумать, сейчас этот трюк может пригодиться. Принимая во внимание то, что может оказаться за Качающейся скалой. — И он принялся совершать в воздухе замысловатые пассы, приговаривая: — Саскачеван, Виннипег, Мауч-Чанк, Филадельфия, Каламазу…
При этом Вудли незаметно доставал из-за пазухи мандрагору. Богарту, глядевшему на его манипуляции с открытым ртом, показалось, что уродливый корень возник из пустоты.
— Клянусь Аттисом! — воскликнул пораженный рыцарь. — Такого я еще не видел!
Вудли поднес к корень к глазам и притворился, будто задумался.
— Подожди. Может быть, лучше и тебя сделать…
— Тоже невидимым? — Богарт нервно поглядел на Качающуюся скалу и с радостью согласился: — Да, думаю, это хорошая мысль.
— О'кей, давай свой шлем. Гм… Может быть, ты даже поможешь мне победить это чудовище… Хотя вряд ли мне понадобится помощь.
Рыжие усы Богарта не могли скрыть злорадную усмешку.
— Посмотрим. Мой меч остер.
Но лесть, даже столь грубая, усыпила бдительность рыцаря. Он передал свой головной убор Вудли и стал смотреть, как тот, перевернув шлем, рукояткой кинжала толчет в нем, как пестиком в ступке, корень мандрагоры.
— Вот и все. Надень шлем так, чтобы ничего не высыпалось, и станешь невидимым.
Сэр Богарт повиновался и опустил взгляд на собственные ноги.
— Ничего не получилось.
Вудли принялся тупо озираться.
— Ты где? Я… Сэр Богарт!
Рыцарь опешил.
— Я здесь! Но я вижу себя не хуже, чем всегда.
— Конечно, — пустился в объяснения Вудли, стараясь не смотреть рыцаря. — Ты видишь, а больше никто не видит. Так действует заклинание мандрагоры.
— О! Ну ладно. Теперь сделай невидимым себя.
— Возиться лень, — небрежно отмахнулся Вудли. — Да и неспортивно как-то… Какой тогда интерес драться с чудовищем? Если станет туго, я что-нибудь наколдую, но, думаю, обойдусь и мечом. Ага, я смотрю, вот и Качающаяся скала.
Высоко над ними волны озера раскачивали огромный камень на вершине утеса. Вудли заметил в нескольких ярдах от него небольшую пещеру и остановился.
Встал и сэр Богарт, который явно занервничал.
— Я дальше не пойду.
— О'кей, — сказал Вудли пересохшими губами. — Подожди меня здесь. Вернусь через минуту. Кстати, ты не одолжишь мне свой панцирь?
— Нет.
— Я так и думал. Ладно… adiós[17].
Вудли еще с минуту постоял, глядя на темный зев пещеры, но пути назад не было. Оставалось надеяться, что уловка сработает. Нурмала уверяла, что сок корня мандрагоры притягивает ундин…
Он оставил опирающегося на свой меч сэра Богарта и смело вошел в тень Качающейся скалы. Дальше дно под ногами резко уходило вниз, и он стал двигаться более осторожно. Смотреть здесь, общем-то, было не на что. Под скалой было слишком темно.
Затем Вудли заметил какое-то движение в зеленоватом сумраке. Огромный волосяной шар, проплывавший мимо, замер на мгновение, потом с поразительной точностью двинулся прямо на Вудли. Это была ундина.
Длиной футов пятнадцать, похожая на раздутую подводную лодку, она плыла в облаке тончайших волосков — ближе к кончикам они сужались настолько, что становились почти невидимыми. Из-за этого невозможно было различить, где кончаются щупальца, и очертания твари казались расплывчатыми. Плыла она, шевеля волосками, как ресничная инфузория, причем двигалась гораздо быстрее, чем ожидал Вудли. Не успел он и оглянуться, как ундина подплыла к нему почти вплотную. Один волосок коснулся его щеки и обжег, как оголенный провод, по которому пропущен сверхсильный электрический ток.
Вудли машинально выхватил меч, но здравомыслие не позволило пустить его в дело. Сталь не могла нанести этой твари ни малейшего вреда. Кроме того, у Вудли был более безопасный план. Если еще не слишком поздно…