40 градусов по Цельсию.
88
Высшее благо (
89
Название знаменитой комедии Уильяма Шекспира.
90
Заново (
91
Самая южная точка Индийского субконтинента.
92
Изложенное иначе знаменитое высказывание «Мы есть то, что мы едим», приписываемое Гиппократу.
93
Чарака — выдающийся врач Древней Индии.
94
Закон Роулетта был разработан комиссией, возглавляемой английским судьей Сидни Роулеттом. Принятый 18 марта 1919 г. закон предусматривал ряд жестких мер, направленных на подавление индийского народного движения, и вызвал бурные протесты по всей стране, тем самым способствовав усилению борьбы за независимость.
95
Панчама — одно из названий неприкасаемых, «люди пятой варны».
96
Патанами в Индии называют проживающих преимущественно в Афганистане пуштунов.
97
Крааль — особый тип сельского поселения скотоводческих народов Южной и Восточной Африки.
98
Джанмаштами (или Кришна-джанмаштами) — день рождения Кришны, один из основных религиозных праздников в индуизме.
99
Ферму Толстого купил и назвал так под глубоким впечатлением от личности и творчества великого русского писателя Герман Калленбах в 1910 году. Ферма находилась недалеко от Йоханнесбурга и просуществовала до 1913 года.
100
Прадоша — пост, длящийся до наступления вечера.
101
Боевой дух (
102
Ашрам — духовная или религиозная община.
103
Так англичане предпочитают называть Ла-Манш.
104
Шримати — форма вежливого упоминания замужней женщины или обращения к ней.
105
Химса — насилие. Противоположность ахимсы.
106
Асафетида — индийская пряность со специфическим запахом.
107
Гуруку́ла — индуистская школа-интернат, ученики которой обучаются у гуру.
108
Здесь имеется в виду Рабиндранат Тагор.
109
Ситар — индийский многострунный щипковый музыкальный инструмент.
110
Шраддха — поминальный обряд в индуизме.
111
Кумбха Мела («Праздник кувшинов») — религиозный фестиваль и массовое паломничество индусов к индуистским святыням. Проводится раз в несколько лет.
112
Даршанвал — тот, кто дает даршан.
113
Сваргашрам — поселение паломников.
114
Ян Христиан Смэтс (1870–1950) — южноафриканский политический и военный деятель, премьер-министр Южно-Африканского Союза в 1919–1924 и 1939–1948 гг.
115
Образ действий (
116
Здесь «факир» означает странствующего аскета.
117
Король (или царь) Джанака — правитель государства Видеха, один из персонажей эпоса «Рамаяна».
118
Маулана — мусульманский титул, присваиваемый уважаемым людям.
119
Сабха Гуджарата — общественно-политическая организация, возникшая в 1887 г. в Ахмадабаде. Позднее стала комитетом Индийского национального конгресса в штате Гуджарат.
120
Мамлатдар — чиновник среднего звена, отвечающий за
121
Али Шаукат (1873–1938) и Мухаммад (1878–1931) — общественные деятели, активные участники общественно-политической жизни Индии, лидеры халифатского движения, выступавшие за объединение мусульман ради защиты интересов халифа и всего ислама.
122
Халифатское движение — религиозное и политическое движение индийских мусульман, сформировавшееся во время Первой мировой войны. В 1920 г. лидеры халифатского движения заключили союз с Индийским национальным конгрессом и включились в борьбу за независимость Индии.
123
Здесь имеется в виду правительство, ответственное не перед Лондоном, а перед народом Индии.
124
Фарлонг — одна восьмая часть мили.
125
Матеран — тихий городок, расположенный в живописных горах; уже в описанное автором время считался чем-то вроде курорта.
126
Хартал — форма гражданской забастовки в Индии и некоторых других странах Азии (Пакистан, Бангладеш и др.). Обычно сопровождается прекращением всякой работы, массовым закрытием магазинов, бойкотом иностранных товаров и т. д.
127
Свадеши — часть движения за независимость Индии. Включало в себя бойкот британских товаров, выступления в поддержку отечественных и провозглашение принципов экономической самостоятельности Индии.
128
«Ванде Матарам!» («Приветствую тебя, Родина-Мать!») — название и рефрен песни на стихи бенгальского писателя и поэта Б. Чоттопаддхая. Песня является, по сути, вторым национальным гимном Индии.
129
Расстрел британскими колониальными войсками мирной демонстрации в центральном парке Амритсара 13 апреля 1919 г., повлекший за собой многочисленные жертвы. Событие получило название «Бойня в Джаллианвала-багх».
130
Дешбандху — буквально: друг страны; прозвище одного из лидеров национально-освободительного движения Индии Читтаранджана Даса (1870–1925), полученное им от соратников.
131
Чарпаи — легкая плетеная кровать.
132
Пандал — шатер.
133
Чаркха — традиционная индийская домашняя прялка.
134
Сир — индийская мера веса, равная примерно 900 г.
135
Здесь речь идет о разделе Бенгалии в 1905 г.