Читаем Моя жизнь, или История моих экспериментов с истиной полностью

40 градусов по Цельсию.

<p>88</p>

Высшее благо (лат.).

<p>89</p>

Название знаменитой комедии Уильяма Шекспира.

<p>90</p>

Заново (лат.).

<p>91</p>

Самая южная точка Индийского субконтинента.

<p>92</p>

Изложенное иначе знаменитое высказывание «Мы есть то, что мы едим», приписываемое Гиппократу.

<p>93</p>

Чарака — выдающийся врач Древней Индии.

<p>94</p>

Закон Роулетта был разработан комиссией, возглавляемой английским судьей Сидни Роулеттом. Принятый 18 марта 1919 г. закон предусматривал ряд жестких мер, направленных на подавление индийского народного движения, и вызвал бурные протесты по всей стране, тем самым способствовав усилению борьбы за независимость.

<p>95</p>

Панчама — одно из названий неприкасаемых, «люди пятой варны».

<p>96</p>

Патанами в Индии называют проживающих преимущественно в Афганистане пуштунов.

<p>97</p>

Крааль — особый тип сельского поселения скотоводческих народов Южной и Восточной Африки.

<p>98</p>

Джанмаштами (или Кришна-джанмаштами) — день рождения Кришны, один из основных религиозных праздников в индуизме.

<p>99</p>

Ферму Толстого купил и назвал так под глубоким впечатлением от личности и творчества великого русского писателя Герман Калленбах в 1910 году. Ферма находилась недалеко от Йоханнесбурга и просуществовала до 1913 года.

<p>100</p>

Прадоша — пост, длящийся до наступления вечера.

<p>101</p>

Боевой дух (фр.).

<p>102</p>

Ашрам — духовная или религиозная община.

<p>103</p>

Так англичане предпочитают называть Ла-Манш.

<p>104</p>

Шримати — форма вежливого упоминания замужней женщины или обращения к ней.

<p>105</p>

Химса — насилие. Противоположность ахимсы.

<p>106</p>

Асафетида — индийская пряность со специфическим запахом.

<p>107</p>

Гуруку́ла — индуистская школа-интернат, ученики которой обучаются у гуру.

<p>108</p>

Здесь имеется в виду Рабиндранат Тагор.

<p>109</p>

Ситар — индийский многострунный щипковый музыкальный инструмент.

<p>110</p>

Шраддха — поминальный обряд в индуизме.

<p>111</p>

Кумбха Мела («Праздник кувшинов») — религиозный фестиваль и массовое паломничество индусов к индуистским святыням. Проводится раз в несколько лет.

<p>112</p>

Даршанвал — тот, кто дает даршан.

<p>113</p>

Сваргашрам — поселение паломников.

<p>114</p>

Ян Христиан Смэтс (1870–1950) — южноафриканский политический и военный деятель, премьер-министр Южно-Африканского Союза в 1919–1924 и 1939–1948 гг.

<p>115</p>

Образ действий (лат.).

<p>116</p>

Здесь «факир» означает странствующего аскета.

<p>117</p>

Король (или царь) Джанака — правитель государства Видеха, один из персонажей эпоса «Рамаяна».

<p>118</p>

Маулана — мусульманский титул, присваиваемый уважаемым людям.

<p>119</p>

Сабха Гуджарата — общественно-политическая организация, возникшая в 1887 г. в Ахмадабаде. Позднее стала комитетом Индийского национального конгресса в штате Гуджарат.

<p>120</p>

Мамлатдар — чиновник среднего звена, отвечающий за талук (административная единица в некоторых странах Южной Азии).

<p>121</p>

Али Шаукат (1873–1938) и Мухаммад (1878–1931) — общественные деятели, активные участники общественно-политической жизни Индии, лидеры халифатского движения, выступавшие за объединение мусульман ради защиты интересов халифа и всего ислама.

<p>122</p>

Халифатское движение — религиозное и политическое движение индийских мусульман, сформировавшееся во время Первой мировой войны. В 1920 г. лидеры халифатского движения заключили союз с Индийским национальным конгрессом и включились в борьбу за независимость Индии.

<p>123</p>

Здесь имеется в виду правительство, ответственное не перед Лондоном, а перед народом Индии.

<p>124</p>

Фарлонг — одна восьмая часть мили.

<p>125</p>

Матеран — тихий городок, расположенный в живописных горах; уже в описанное автором время считался чем-то вроде курорта.

<p>126</p>

Хартал — форма гражданской забастовки в Индии и некоторых других странах Азии (Пакистан, Бангладеш и др.). Обычно сопровождается прекращением всякой работы, массовым закрытием магазинов, бойкотом иностранных товаров и т. д.

<p>127</p>

Свадеши — часть движения за независимость Индии. Включало в себя бойкот британских товаров, выступления в поддержку отечественных и провозглашение принципов экономической самостоятельности Индии.

<p>128</p>

«Ванде Матарам!» («Приветствую тебя, Родина-Мать!») — название и рефрен песни на стихи бенгальского писателя и поэта Б. Чоттопаддхая. Песня является, по сути, вторым национальным гимном Индии.

<p>129</p>

Расстрел британскими колониальными войсками мирной демонстрации в центральном парке Амритсара 13 апреля 1919 г., повлекший за собой многочисленные жертвы. Событие получило название «Бойня в Джаллианвала-багх».

<p>130</p>

Дешбандху — буквально: друг страны; прозвище одного из лидеров национально-освободительного движения Индии Читтаранджана Даса (1870–1925), полученное им от соратников.

<p>131</p>

Чарпаи — легкая плетеная кровать.

<p>132</p>

Пандал — шатер.

<p>133</p>

Чаркха — традиционная индийская домашняя прялка.

<p>134</p>

Сир — индийская мера веса, равная примерно 900 г.

<p>135</p>

Здесь речь идет о разделе Бенгалии в 1905 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии