Читаем Моя жизнь полностью

Между тем один меманский торговый дом в Порбандаре обратился к моему брату

со следующим предложением: "У нас дела в Южной Африке. Наша фирма - солидное

предприятие. Мы ведем там сейчас крупный процесс по иску в 40 тысяч фунтов

стерлингов. Он тянется уже долгое время. Мы пользуемся услугами лучших

вакилов и адвокатов. Если бы вы послали туда своего брата, это принесло бы

пользу и нам и ему. Он смог бы проинструктировать нашего поверенного лучше

нас самих, а кроме того, получил бы возможность увидеть новую часть света и

завязать новые знакомства".

Мы с братом обсудили это предложение. Для меня было неясно, должен ли я

буду просто инструктировать поверенного или выступать в суде. Но предложение

было соблазнительным.

Брат представил меня ныне уже покойному шету Абдулле Кариму Джхавери, компаньону фирмы "Дада Абдулла и К°", о которой здесь идет речь.

- Работа не будет трудной, - убеждал меня шет. - Вы познакомитесь с нашими

друзьями - влиятельными европейцами. Вы можете стать полезным человеком для

нашего предприятия. Корреспонденция у нас в большинстве случаев ведется на

английском языке, и вы сможете помочь нам и здесь. Разумеется, вы будете

нашим гостем, и вам, таким образом, не придется нести никаких расходов.

- Как долго вам будут нужны мои услуги? - спросил я. - И сколько вы будете

мне платить?

- Не больше года. Мы оплатим вам проезд туда и обратно первым классом и

будем платить 105 фунтов стерлингов на всем готовом.

Меня приглашали скорее в качестве служащего фирмы, чем адвоката. Но мне

почему-то хотелось уехать из Индии. Кроме того, меня привлекала возможность

повидать новую страну и приобрести опыт. Я смог бы также высылать брату 105

фунтов стерлингов и помогать ему в расходах на хозяйство. Не торгуясь, я

принял предложение и стал готовиться к отъезду в Южную Африку.

VI. ПРИЕЗД В НАТАЛЬ

Уезжая в Южную Африку, я не испытывал при разлуке той щемящей боли, которую пережил, отправляясь в Англию. Матери теперь не было в живых. Я имел

некоторое представление о мире и о путешествии за границу, да и поездка из

Раджкота в Бомбей стала уже обычным делом.

На этот раз я почувствовал лишь внезапную острую боль, расставаясь с

женой. С тех пор как я вернулся из Англии, у нас родился еще один ребенок.

Нельзя сказать, чтобы наша любовь была уже свободной от похоти, но

постепенно она становилась все чище. Со времени моего возвращения из Европы

мы очень мало жили вместе. А так как теперь я был ее учителем, хотя и не

беспристрастным, и помогал ей реформировать ее жизнь, то мы оба чувствовали, что нам необходимо больше быть вместе, чтобы и в дальнейшем осуществлять

свои реформы. Однако соблазнительность поездки в Южную Африку делала разлуку

терпимой. "Мы обязательно увидимся через год", - сказал я жене, утешая ее, и

выехал из Раджкота в Бомбей.

Здесь я должен был получить билет от агента фирмы "Дада Абдулла и К°".

Однако на корабле не оказалось мест, но не уехать тотчас - означало застрять

в Бомбее.

- Мы сделали все, что могли, чтобы получить билет в первом классе, но

безуспешно, - сказал агент. - Может быть, вы согласитесь ехать на палубе?

Можно договориться, чтобы кушать вам подавали в салоне.

То было время, когда я считал, что путешествовать необходимо только в

первом классе, кроме того, я не представлял себе, чтобы адвокат мог ехать в

качестве палубного пассажира, и отклонил это предложение. Я усомнился в

правдивости слов агента, ибо не мог поверить, чтобы в первом классе не было

билетов. С согласия агента я сам занялся получением билета. Я отправился на

судно и обратился к капитану. Тот совершенно откровенно объяснил мне, в чем

дело:

- Обычно у нас не бывает такого наплыва. Но на нашем судне едет

генерал-губернатор Мозамбика, и все места заняты.

- Вы не смогли бы меня куда-нибудь приткнуть? - спросил я.

Он осмотрел меня с головы до ног и улыбнулся:

- Выход, пожалуй, есть, - сказал он. - В моей каюте стоит еще одна койка, которая обычно не предоставляется пассажирам. Но я готов уступить ее вам.

Я поблагодарил его и предложил агенту приобрести билет. В апреле 1893

года, полный нетерпения, я отправился в Южную Африку попытать счастья.

Первым портом назначения был Ламу, куда мы прибыли на тринадцатый день

путешествия. За это время мы с капитаном крепко подружились. Он любил играть

в шахматы, но так как был начинающим шахматистом, хотел, чтобы партнер был

еще более неопытным, и поэтому пригласил меня. Я много слышал об этой игре, но никогда не пробовал свои силы. Игроки обычно говорили, что шахматы

предоставляют большие возможности для тренировки интеллекта. Капитан

предложил обучить меня игре в шахматы. Он считал меня способным учеником, ибо терпение мое было безгранично. Я все время проигрывал, и это усиливало

его желание обучать меня. Мне нравилась игра, но мои симпатии к ней так и

остались на борту корабля, а познания не пошли дальше умения передвигать

фигуры.

В Ламу корабль стоял на якоре три-четыре часа, и я сошел на берег, чтобы

осмотреть порт. Капитан также отправился в порт, предупредив меня, что

гавань коварна и что я должен вернуться на корабль без опоздания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное