Читаем Моя защитница (ЛП) полностью

Гавриэль уставился на маленькие, невзрачные на вид плоские камешки и спросил.

— Это камни беспокойства?

Она вздохнула.

— Да, у воина-фейри, который сделал их, было чувство юмора. Но на самом деле всё обернулось к лучшему, поскольку они маленькие и плоские, их легко носить с собой. — Она протянула ему один. Гавриэль взял его и повертел в руках.

— Я бы порекомендовал Мерин и Аделаиду

Она удивлённо спросила.

— Не твой командир?

Он покачал головой.

— Если меня здесь нет, я точно на задании с Эйданом, так что бессмысленно забирать с собой два камня. Если у Аделаиды будет камень, она сможет предупредить Мариуса и, что важнее, старейшину МакКинзи о том, что нужна помощь. Любой из них мобилизует спасательную операцию за считанные минуты

Она кивнула.

— А Мерин?

Улыбаясь, он вернул ей камень.

— Ей хватит сумасшествия сделать всё, чтобы спасти тебя; в дополнение к этому Рю всегда с ней. У меня такое чувство, что эти двое мало что не могут сделать, — признался он.

— Согласна. Ладно, дай мне минутку. — Она положила три оставшихся камня так, чтобы они касались большого кулона, и прошептала заклинание, которому научилась в свой шестнадцатый день рождения. Когда она открыла глаза, камни сияли глубоким золотым цветом. Через несколько секунд свечение исчезло, и камни вернулись к обычному королевскому синему цвету. Она протянула ему камень, и он тут же прицепил на связку ключей. — Позже отдам камни Мерин и Аделаиде позже. — Она надела ожерелье и вздохнула.

Её пара удивил, притянув к себе для поцелуя. Когда она вопросительно посмотрела на него, он улыбнулся.

— Я знаю, что тебе неприятно, но спасибо, что надела ожерелье. Так я буду меньше волноваться, когда не с тобой, — сказал он и поцеловал её в кончик носа.

И теперь она больше не возражала против ожерелья. Если это поможет паре меньше волноваться, чтобы он мог больше концентрироваться на себе, чтобы избежать травм, тогда она с радостью наденет дурацкий поводок.

— Давай спустимся. Сегодня Рю приготовил одно из любимых блюд Мерин — пирожки. У каждого разная начинка, но не узнаешь, что это, пока не съешь. На самом деле, это довольно забавно.

— Я заинтригована. — И она не шутила. За последнюю пару дней ей было веселее с парой, чем за весь предыдущий год одной. Она схватила браслет, и они вышли из комнаты. Пока шли, Элизабет заметила, что Гавриэль идеально подстраивает свои шаги под её, не убирая ни на секунду руку с её поясницы. Она понимала, что это для того, чтобы предотвратить падение, но её это коробило так же, как когда её дядя и отцы так делали дома. Вот только Бет должна признать, что его прикосновение, хоть и лёгкое, было чудесным. Заяц практически мурлыкал, как котёнок. Тепло его руки было скорее успокаивающим, чем контролирующим. Прикосновение лёгким, как пёрышко, и больше походило на напоминание о том, что он рядом, а не на порицание. Взглянув на него, она заметила, что, несмотря на стоическое выражение лица, взгляд был тёплым и почти добрым. Одного лёгкого прикосновения к спине хватало успокоить его. Медленно он прокладывал себе путь в её сердце. Покачав головой, она протянула руку и просунула палец в петлю его ремня. Когда он посмотрел на неё, в редкой улыбке было столько радости, что она забылась и споткнулась. Смеясь, он протянул руку и крепко прижал Бет к себе. Он умел заставить её почувствовать огромной драгоценностью в его мире.

«Мне всё равно не нужно сердце, думаю, оно в безопасности у него в кармане».

Когда они вошли в столовую, Мерин сидела на коленях у Эйдана, смеясь и поднося ко рту пирожок. Трое других мужчин встали. Гавриэль проводил Бет к их местам и выдвинул для неё стул. Она села, и он сел рядом, в то время как Мерин продолжала ёрзать на своей паре. Мужчины сели и стали наблюдать за Мерин и их командиром.

— Ни за что! Ты знаешь правила, если выбираешь это, должен съесть. — Она помахала пирожком перед его ртом.

Эйдан хмуро посмотрел на свою пару.

— Но я не чувствовал запаха васаби, пока он не оказался у меня под носом. Ты же знаешь, я ненавижу его, детка. — Он поднял на Мерин карие глаза.

Мерин вздохнула.

— Хорошо, я съем. Но если там будет что-то, что мне не понравится, тебе придётся съесть. — Она откусила и улыбнулась.

Эйдан повернулся к ним.

— Как раз вовремя. — Его внимание переключилось на Мерин, когда она начала махать рукой перед ртом. Он взял стакан с водой и поднёс к её губам. Она взяла стакан и осушила содержимое, затем откинулась ему на грудь.

— Привет, Зайчишка! Хорошо поспала? — спросила она.

Элизабет оглядела комнату и встретилась взглядом с мужчинами, у которых подёргивались губы. Она одарила их взглядом, которым обычно одаривала заблуждающихся помощников Магнуса.

— Ей это сойдёт с рук, вам — нет. — Мужчины сглотнули и кивнули.

Вошёл Рю и поставил перед Гавриэлем два высоких стакана с кровью.

Перейти на страницу:

Похожие книги