— Дело в том, Брукс, что я должен тебя убить. — Тай посмотрел на свои огромные ручищи. — Только я не стану этого делать.
— Рад слышать. Да сядь же ты наконец!
— Я не знал, как поступить. — Тай присел на кушетку и понурил голову. — Как только голова от виски прояснилась, стал думать, но ничего не придумал и позвал Линди. Он помог мне протрезветь, и мы все обсудили. И Линди сказал, что надо обязательно рассказать тебе. Может, Линди и расскажет, а то я не знаю, с чего начать.
— Выпей кофе, Тай, а уж я все по порядку. Сдается, Линкольна Блейка бросила жена.
— Когда? — нахмурился Брукс. — Я ее видел сегодня утром.
— Ага, в церкви. Все уже знают, что там стряслось, ну и я тоже. Я слышал, как только Блейки вернулись домой, миссис Блейк упаковала вещи в два чемодана и ушла. Карли, внучка миссис Харрис, оказалась неподалеку и видела, как она укладывает вещи в машину, вот и спросила, куда она собралась. А миссис Блейк так спокойно отвечает, что, мол, уходит от мужа и никогда к нему не вернется. А потом села в машину, да и уехала. Говорят, он целый день не вылезал из кабинета.
— Добром это не закончится. Гордыня Блейка и так пострадала сегодняшним утром.
— И поделом. Бирди Шпицер прислуживает у них в доме, и она не сплетница какая-нибудь и дорожит своим местом. Но и она не удержалась и шепнула мне, что у Блейков стоял такой крик… Впрочем, ничего удивительного, у них вечно орут, главным образом Линкольн. Потом миссис Блейк уехала, а он заперся в кабинете. Через некоторое время Бирди постучалась, хотела узнать, не надо ли чего. А он заорал, чтоб убиралась прочь из дома и больше не приходила.
— Блейк уволил Бирди? — Брукс удивленно поднял брови. — Она проработала в доме двадцать лет.
— Она говорит, в августе будет двадцать четыре. Так что у нее была причина поделиться этой новостью у меня в закусочной. Теперь она не знает, есть ли у нее работа. Позовет ее Блейк назад или нет?
— Значит, он остался один, — тихо произнесла Эбигейл. — Простите, что перебиваю.
— Верно заметили. Один в огромном доме. Сын за решеткой, жена бросила. Сидел и размышлял. И в конце концов додумался, что во всех его бедах виноват Брукс.
— Неточный вывод, основанный на ошибочных критериях, — стала возражать Эбигейл. — Я имею в виду вывод, который сделал мистер Блейк, а не вы.
— Да, мэм, — усмехнулся Линди. — Не человек, а мешок с дерьмом, простите за грубые слова.
— Ничего. Блейк действительно редкое дерьмо.
Брукс отпил кофе и переключил внимание на Тая.
— Сколько он заплатил, чтобы ты меня убил?
— О господи! — Эбигейл вскочила из-за стола.
— Не волнуйся, любимая. Тай никого не собирается убивать, верно, Тай?
— Конечно, не собираюсь. Просто пришел рассказать. Линди сказал, что так оно лучше. И вот я здесь.
— Расскажи, что у тебя произошло с Блейком.
— Ладно. Он пригласил меня к себе. Раньше я у них в доме не бывал. Ну, скажу я вам, как в кино! Я решил, что у него для меня работа, и не хотел упустить такую возможность. А он сразу провел меня в кабинет и усадил в большое кожаное кресло. Предложил выпить, но я отказался. А он просто налил виски в стакан и поставил рядом. Ну, ты же знаешь мою слабость, Брукс.
— Да уж, знаю.
— Но я и капли в рот не брал, после того как ты меня арестовал. Богом клянусь. До сегодняшнего вечера. Я сильно разволновался, пока сидел в этом шикарном доме. А он все уговаривал, что один стаканчик не повредит. Но я же мужчина, верно? И не стал пить.
— Ладно, давай дальше, Тай.
— И тут он сказал, что есть дело, которое нельзя доверить какому-нибудь слюнтяю. И какое это он слово сказал? Напомни, Линди.
— Кастрату. Вот ублюдок. Ох, простите, мэм, опять сорвалось.
— Я с вами полностью согласна, — утешила Линди Эбигейл и обратилась к Таю: — Значит, он воспользовался вашей слабостью к спиртному, приплел к этому мужское достоинство и сыграл на вашем желании заработать. Одним словом, манипулировал вами. Как жестоко и подло.
— Вот я и взбесился. А он напомнил, как ты унижал меня, Брукс. Да, сказал, что ты буквально кастрировал меня на людях. Так прямо и сказал. Ну, я и потерял голову. А стакан-то с виски рядом. Я хотел ограничиться одним стаканчиком, доказать, что могу остановиться. Но потом выпил еще и еще…
Глаза Тая наполнились слезами. Он сидел, вобрав голову в плечи.
Эбигейл встала и вышла из комнаты.
— Вот я все пил и пил, а стакан стоял рядышком и всегда полный. Я алкоголик и знаю об этом. Если выпью стаканчик, уже не остановлюсь.
Эбигейл вернулась и принесла на подносе тарелку с печеньем, которую поставила на стол. Потом взяла печенье и протянула плачущему Таю. Наблюдая за этой сценой, Брукс в который раз подумал, что любит эту женщину больше жизни.
— Блейк обошелся с вами жестоко и должен стыдиться своего поведения.
— Я пил и все больше зверел. А Блейк все рассказывал, как Брукс выставил меня слабаком перед собственной женой, как он хочет прибрать к рукам весь город. Как он упрятал за решетку его сына. Мол, надо положить этому конец.