Читаем Моя дорогая Женевьева полностью

- Я имела в виду, что не хочу, чтобы у нее сложилось неверное представление о вас и обо мне.., о нас, - запнулась она.

В его голубых глазах заиграло изумление.

- Не дай Бог, чтобы у нее возникло ложное представление о.., нас, - сказал Джеймс, подтрунивая. Затем он вернулся к деловому тону:

- Ярмарка - хорошая мысль. Я хотел бы увидеть Женевьеву пораньше, но, возможно, нам всем требуется время, чтобы привыкнуть к этой ситуации.

На секунду на его лице отразилась глубокая, почти невыносимая тоска, от которой потемнели глаза. Боль в Зоином сердце усилилась, когда она осознала, что просит его еще на несколько дней отложить воссоединение с ребенком, которое и без того затянулось.

У нее чуть было не вырвалось: "Подождите, она скоро будет дома. Вам не надо больше ни на день откладывать встречу с ней". Но Зои прикусила язык, так и не сказав ничего. Без сомнения, Джеймс с радостью бы принял ее предложение, и она могла его понять. Но еще не была к этому готова.

Она не могла так вот просто расстаться со своим ребенком.

Зои проводила Джеймса до двери, договорившись встретиться на ярмарке.

Когда она вернулась в комнату, ее с молчаливым осуждением ждали документы, устанавливающие отцовство Джеймса. Она долго смотрела на них, прежде чем заставить себя открыть папку.

Глава 3

Зои казалось, что она прожила целую вечность с тех пор, как Джеймс ошарашил ее сногсшибательной новостью, на самом же деле с того момента до ярмарки прошло всего два дня. Это были два самых длинных дня в Зоиной жизни. Она вновь и вновь задавалась вопросом, почему согласилась встретиться с Джеймсом.

Собираясь на ярмарку, она призналась себе, что другого выбора у нее не было. Вновь пригласить Джеймса к себе домой она не могла. Возможно, боялась?

Он имел право видеть собственного ребенка. И встречу лучше устроить в общественном месте, так все пройдет легче, уговаривала она себя. На нейтральной территории. Он убедится, какой прекрасной матерью она была, и решит оставить Джинни у нее.

Ведь случаются же в жизни чудеса? Зои вздрогнула, увидев на пороге ванной комнаты маленькую фигурку.

- Мамочка, я готова. Мы идем? - Девочка едва сдерживала нетерпение. Зои ощутила прилив материнской гордости.

- Как только соберусь, милая. Я скоро. Джинни скорчила подозрительную гримаску:

- Ты надела самое нарядное платье, а волосы у тебя непонятно уложены и вьются. Ты не сможешь покататься со мной на чертовом колесе.

Зои опустилась перед девочкой на колени.

- Смогу. Мне захотелось принарядиться и накрутить волосы просто потому, что.., просто так. - Она вовсе не собиралась производить впечатление на Джеймса Лэнгфорда!

Джинни наморщила носик:

- И пахнешь ты по-другому.

Ладно, она действительно воспользовалась духами "Шанель № 5", подаренными одним из клиентов на прошлое Рождество.

- Не слишком ли ты наблюдательна? - спросила она Джинни, крепко ее обняв.

Высвободившись из объятий, Джинни поинтересовалась:

- Что значит "наблюдательна"?

Зои встала, поправляя свое единственное сшитое на заказ облегающее шелковое платье бледно-зеленого цвета. Строгие линии смягчала отделка вышивкой по линии выреза. Ее соседка Джули называла платье потрясающим.

- Можешь не сомневаться, в нем ты всех сразишь наповал, - заявила она, когда Зои засомневалась, стоит ли тратиться на него. Неужели ей захотелось надеть его, чтобы более уверенно чувствовать себя с Джеймсом? Она и не подумала бы об этом, если бы дело было только в его мужской привлекательности.

- "Наблюдательна" значит, что ты все замечаешь, - объяснила Зои, заканчивая припудриваться. Она, действительно, выглядит слишком празднично для обыкновенной ярмарки, но сегодня ей особенно необходимо чувствовать уверенность в собственных силах.

Когда они добрались до главной улицы, которую сегодня закрыли для проезда, Джеймса нигде не было видно. У ярмарочных аттракционов и торговых рядов уже толпился народ, но Джеймса Зои разглядела бы в любой толчее.

Нервы у нее были напряжены до предела. Она обрадовалась, когда Джинни попросила купить ей билет в огромный надувной замок для прыжков, где уже с визгом кувыркалось несколько ребятишек.

- Я присяду вон там, откуда тебя видно, и выпью чашечку кофе, - сказала Зои взволнованной девчушке. Она выбрала столик в окружении цветов и присела на деревянный стул. - "Каппуччино", пожалуйста, - сделала она заказ возникшему рядом официанту.

- Два, - добавил низкий голос. Зои словно ударило током, когда Джеймс усаживался напротив. Она уже почти уговорила себя, что он не придет и все будет хорошо. И вот он здесь, а у нее внутри все переворачивается. Она пожалела, что не позавтракала. В его присутствии у нее вдруг закружилась голова.

- Вы побледнели. Может быть, вам что-нибудь съесть? - предложил он с редкостной проницательностью.

- Со мной все в порядке, - возразила она. Едва ли в таком состоянии она сможет что-либо проглотить.

Джеймс рассеянно кивнул, оглядывая ближайшие аттракционы.

- Где Женевьева?

Перейти на страницу:

Похожие книги