Читаем Моя блестящая леди (ЛП) полностью

Разумеется, дротики с болиголовом парализовали стражу, а вот как им удалось разобраться с металлогвардейцами? Надо выяснить. Бросив Билли еще монетку, Линч взял для вида газету и поспешил прочь.

Здание Гильдии возвышалось над Ченсери-лейн. Городские дома по обе стороны дороги чуть отстояли от штаб-квартиры Ночных ястребов, будто боялись коснуться этой громадины. На крыше несли караул злобные горгульи — в каждой широко раскрытой пасти была встроена подзорная труба, которая благодаря придуманной Линчем системе зеркал передавала в дом изображение с улицы, чтобы его подручные могли незаметно следить за порядком. Пройдя через блестящие черные двойные двери, он оказался у главного входа. С виду обычный лондонский особняк, куда можно проникнуть. Но не так-то просто сбежать. Стоило Линчу нажать тревожную кнопку, и механизм из цепей и рычагов опускал тяжелые железные решетки на все окна и двери.

Тихий скрип наверху заставил его поднять взгляд. Судя по легкому аромату лавровишневой воды, это Гаррет. Больше никто не пользовался проклятым кремом после бритья.

Линч двинулся было дальше, но застыл, когда его внимание привлек другой запах. Теплая плоть. Аромат свежего белья и лимона, от которого текли слюнки. И совсем легкий запах женщины.

Его жажда проснулась. Уже давно следовало принять определенную дозу крови. Наверное, вся проблема в этом.

Стройный и сильный Гаррет в черной кожаной броне вышел на лестничную площадку наверху.

— Там женщина, кто она такая? — уточнил Линч.

Его подчиненные знали правила. Все любовные свидания нужно назначать в свободное время, а не за счет работы в Гильдии.

Гаррет спустился по лестнице.

— Она пришла к тебе.

— Ко мне? — ошеломленно переспросил Линч.

— На собеседование на должность секретаря.

— Кровавый ад! — пробормотал командир, снимая плащ и бросая его на вешалку. — Я забыл. Кажется, я просил больше не присылать женщин. Хочу кого-то покрепче телом и душой.

— Она настояла.

— Такова женская природа.

— Ага. — Гаррет улыбнулся. — Из-за своей честности ты и одинок в постели.

Линч устало поскреб щетину на подбородке. Так было не всегда.

— Дело в том, что я вовсе не ложился в постель два… а то и три дня. — Он задумался. — Точно три.

— Я попрошу прислать тебе наверх кофе и кровь, а для дамы тарелку печенья.

Линч резко покачал головой.

— Не трудись, она не останется. Однако от крови… не откажусь.

Поднявшись, он тихо как кот пошел к своему кабинету. Лучше понаблюдать за ней до встречи. Дверь в кабинет секретаря была приоткрыта. Здесь аромат незнакомки чувствовался сильнее. Запахи лимонной вербены и льна пропитали воздух. Наверное, надушила запястья и шею.

В узкую щель он увидел темно-синие юбки и турнюр по моде пятилетней давности. Плотная бархатная пелерина цвета полуночи скрывала изящные плечи, а шляпа — черты лица. Линч не понял, молода ли кандидатка в секретари или стара, красавица или простушка.

Однако заметил, что она изучает огромную карту города на дальней стене. Большая часть Восточного Лондона была утыкана красными булавками, а нить между ними создавала паутину, о смысле которой догадывались немногие: Линч обозначил адреса, где видели Меркурия, а также местонахождение найденных им гуманистов. Их он оставил в покое. Достаточно знать, где они, его цель — рыбка покрупнее.

Линч сунул руку в карман сюртука, нащупывая кусочек плаща, на котором не было никаких духов. Его пальцы давно лишили кусочек всякого аромата, но, закрыв глаза, Линч вспомнил ее жаркий запах, смешанный с вонью горящих железных окалин в анклавах и удушающей угольной пыли. На Меркурии не было духов. При воспоминании о ней член запульсировал, и Линч стиснул зубы.

Черт ее побери!

Женщина в его кабинете провела пальцами по карте, а потом развернула голову в задорно сидящей шляпке, чтобы осмотреть помещение. Что-то ищет или просто заскучала? Линч не спросил, сколько она его ждет, но раз сейчас еще утро, вряд ли долго. В связи с военным положением, жители Лондона не выходили на улицу с девяти вечера до шести утра.

Открыв дверь, Линч беззвучно зашел. Незнакомка застыла, будто почувствовала его. Она склонила голову набок, показав красивую линию бледного подбородка и розовые губки. Судя по неловкости позы и напряженной спине, дама редко встречалась с представителями его вида. Без сомнения, представительница рабочего класса, которой все уши прожужжали слухами и суевериями, что здешние обитатели жаждут крови, а их голод ненасытен. Или что в Эшелоне существуют фабрики, полные человеческих рабов.

— Сэр Джаспер. — Дама медленно повернулась, так что свет озарил ее красивое лицо.

Глаза цвета отполированного обсидиана смотрели прямо на него. Линч застыл. Она же почти девочка, хотя… нет… Он присмотрелся. Из-за вздернутого носика и хрупких черт лица гостья казалась совсем юной. А вот самообладание кандидатки в секретари свидетельствовало об обратном.

Ей лет тридцать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонский стимпанк

Поцелуй стали (ЛП)
Поцелуй стали (ЛП)

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.

Бек Макмастер

Фантастика / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал. Если упрямая красотка поймет, что у него на уме, их дружбе придет конец… Шесть месяцев Эсме ждала, пока Рип оправится и сделает ее личной трэлью. Она не смеет и надеяться на что-то большее и слишком боится рискнуть своим сердцем, поэтому приходит в отчаяние, когда Рип утверждает, что никогда не хотел предъявлять на нее права. Но когда жестокая банда тесаков начинает убивать направо и налево в Уайтчепеле, у Рипа и Эсме не остается выбора. Они должны понять, насколько глубока страсть, пылающая между ними, и вывести свои отношения на новый уровень… либо рискнуть потерять друг друга навсегда.

Бек Макмастер

Фантастика / Романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы
Железное сердце (ЛП)
Железное сердце (ЛП)

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце. Даже беспощадный Уилл Карвер. Единственный мужчина, которого Лене не под силу обвести вокруг пальца, и чей поцелуй она не может забыть. Уилл обязан ее защищать, но, вполне возможно, представляет для нее наибольшую опасность…

Бек Макмастер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги