Слуги тут же засуетились, а все спокойствие Винсента как рукой сняло, при упоминании имени дочери. Как, ее отправили к Карвалье? Что, если дочка станет тем самым свидетелем убийства неугодной Карвалье? Сердце старика еле выдержало несколько мгновений спешки и толкучки, во время которой все срочно вспомнили о своих «делах» и покинули конюшню. Винсент хотел было спросить Маркуса о дочери, но мальчишка неожиданно полез в карету, точнее сказать под сидения, где предусмотрительный хозяин держал оружие, и принялся проверять ружья и паровые ручные пушки, сокращенно именуемые ПРП. Мысль о том, что избавиться собираются не только от девушки, но и от него, посетила голову кучера, но было уже слишком поздно. В конюшне остались лишь Маркус и он, если с мальчишкой у кучера был шанс договориться, то со вскоре появившимся графом – нет. От одного взгляда на графа у старика защемило сердце, он оступился и едва не упал, а Анри прошёл мимо.
– Быстрее, – рявкнул граф, даже не оглянувшись на него, и с грохотом захлопнул сидение в карете. Поняв, что убивать пока не станут, кучер принялся за свою работу, старательно прислушиваясь к разговору своего хозяина и его помощника.
– Вы уверены, что вам следует в это влезать? – Маркус неуверенно задал вопрос, впервые за долгое время осмелившись усомниться в решении своего господина.
Когда Анри Эзеф поднял на него взгляд, замерли двое: старый кучер и молодой паренек.
– Я решаю, во что мне нужно влезать, а во что нет, – был дан довольно сдержанный ответ, но и того хватило, чтобы у старика задрожали колени.
– Куда мы поедем? – спросил у Маркуса Винсент, опасаясь даже смотреть на господина Эзефа.
– В поместье на Лунном озере, – ответил ему с явным недовольством парень, помогая выводить лошадей вместе с каретой из конюшни.
Кучер удивился, но спрашивать что-то ещё не стал. Всю первую за долгие годы поездку к загородному дому рода Ратморских в карете велась перепалка, что весьма необычно, как и сам факт того, что Маркус посмел перечить графу. Зачем эти двое поехали за город, да ещё предварительно проверив наличие оружия в карете, Винсент не понял. Хотя разборки, что случились в том самом поместье после, сильно испугали старика. Ему, конечно, приказали спрятаться в доме, но проблема состояла в том, что в доме уже были «гости». «Обычные воры», – решил было кучер, но после того, как они старый сарай с ПРП взорвали, началось такое, что старику подобное даже в кошмарах не снилось. В памяти ярко запечатлелся момент, когда весь в крови и кишках одного из «гостей» граф Ратморский вытащил своего непутевого кучера из-под обломков крыла для гостей. Из десятка нежданных “гостей” остались лишь двое, ошметки других вместе с телами валяются почти по всему особняку.
– Ваша девушка явно перешла дорогу кому-то очень плохому, – отметил Маркус, которому досталось куда больше самого графа.
– Она не моя девушка, – ответил бесстрастно Анри, стирая кровь со своего лица пятерней. – Как только придёт ответ от Ривьеры, доложи мне.
Хозяин ушёл в дом, точнее в то, что от него осталось, а Маркус вместе с кучером занялись транспортировкой выживших на кухню. Когда явились другие слуги из поместья и принялись зачищать территорию от следов впечатляющего сражения, Винсента все ещё била дрожь. Он не мог успокоиться даже тогда, когда один из посыльных принес ответ для графа от Ривьеры. Маркус остался в загородном доме, а граф вместе с кучером уехали в столицу.
Судя по нервотрепке, это была самая тяжёлая скачка за всю жизнь Винсента. Он боялся подгонять лошадь, ибо переживал за дочь, но и боялся опоздать, так как граф словно с цепи сорвался. Чтобы хоть немного унять дрожащие от страха руки, старик залпом выпил бутылку медовухи, которую иногда использовал для разогрева. Лишь на главной улице, перед рестораном «Романс», увидев свою дочь живой и здоровой, мужчина смог облегченно вздохнуть. Он до боли в старом сердце хотел обнять свою дочь, но возле девушки находились двое мужчин, которые уехали вместе на карете с родовым гербом Карвалье, оставив девушку стоять перед рестораном одну. Она опасливо косилась по сторонам, избегая смотреть на старого кучера, и все время оглядывалась на настороженного дворецкого, торчащего возле двери в заведение.