– Стоит минут на десять оставить тебя одного, как тебе удается найти человека, который готов стереть усмешку с твоего лица. Что, черт побери, произошло? Судя по всему, Маркрофт не только изукрасил тебе лицо.
– Ну, ты же сам знаешь, что за человек Маркрофт. Зачем наносить один удар, если можно нанести несколько… Хватит меня опекать, со мной все будет в порядке. – Матиас поморщился, вставив ногу в стремя. Затем, охнув, быстро перебросил ногу через круп лошади и уселся в седло.
– Почему ты не послал за нами слугу? – гневно вопрошал Торн, рассердившись на своего двоюродного брата.
Слава богу, что его брат-близнец, Гидеон, был сейчас за границей. Вместе братья были угрозой для любого противника. Но когда дело касалось членов семьи Брант, помощь была не нужна.
– И спугнуть Маркрофта? – фыркнул Матиас. – Я рассчитывал, что он наверняка воспользуется численным преимуществом.
Глаза виконта понимающе блеснули, когда он искоса взглянул на Матиаса.
– Значит, именно поэтому ты отослал из таверны нас обоих? – произнес Сент-Лион, недоверчиво покачивая головой. – Надеюсь, нашлась весомая причина, чтобы позволить графу оттачивать мастерство на твоем лице?
Матиас коснулся припухшей щеки и поморщился.
– Ты хочешь меня обидеть. Только не забывай – это не я остался без сознания на грязном полу таверны.
– Черт побери! – пробормотал Торн. – Ты спровоцировал его, заставил напасть на себя, чтобы потом избить? – По голосу кузена было слышно, что его изумила подобная стратегия.
Матиас в ответ пожал плечами.
– Я же не утверждал, что действовал разумно. Кроме того, я уже не в первый раз теряю голову, когда вижу Маркрофта. Как же я его презираю!
– В этом вы с ним похожи! – сухо заметил Сент-Лион. – Я тоже этого мерзавца не жалую, но было бы лучше, если бы ты избегал встреч с ним.
Родители, герцог и герцогиня Блекберн, уже множество раз повторяли ему то же самое. Между родителями Матиаса и родителями Маркрофта, маркизом и маркизой Норгрейв, задолго до его рождения случилась какая-то неприятная история. И несмотря на то что он не знал всех подробностей, Бранты были его врагами.
– Отличный совет, но практически невыполнимый. Маркрофт был для меня занозой в заднице с самого детства. И с годами его характер лучше не стал.
Матиас с Маркрофтом обменивались как физическими, так и словесными ударами с самой первой своей встречи. И никто не верил, что что-либо в их будущих встречах сможет поменяться к лучшему. Только шпага или пуля в сердце графа могла остановить докучливого джентльмена от вмешательства в дела Матиаса.
– Если уж мы вспомнили о скверном характере Маркрофта… Наверное, нам стоит уехать, пока он не очнулся, – заметил Торн, кивая в сторону таверны. – Твой отец и так расстроится, когда узнает, что на тебя напал один из Брантов. Да еще рядом с домом.
Матиас крепче вцепился в поводья.
– Сколько раз повторять? Никто на меня не нападал. И, по-моему, победителем из стычки вышел я. – Он вздохнул. – Позволь мне самому поведать эту историю, договорились? – Он пришпорил коня.
Сент-Лион расхохотался за спиной у приятеля.
– Думаю, их обмануть не удастся, друг мой. Как ты намерен объяснить родителям побитое лицо?
Виртуозную брань Матиаса заглушил громкий хохот его приятелей. Лошади скакали во весь опор, и расстояние между маркизом и его врагом все увеличивалось.
Глава 2
Через несколько часов после примечательной встречи в таверне Матиас подходил ко входной двери, подходил в одиночку. Сент-Лион и его кузен задержались в конюшне, давая маркизу возможность оправдаться перед родителями. Молодой человек раздумывал, как объяснить родителям, почему он явился домой в столь поздний час. Мало того что он явился на несколько дней позже, он к тому же на три часа опоздал к завтраку. С тех пор как Матиас достиг зрелости – двадцати двух лет – он считал, что обязанность представать перед родительскими очами в образе блудного сына оскорбляет его достоинство. Впрочем, если все пойдет по намеченному плану, ему сегодня придется это делать в последний раз.
– Доброе утро, Макки, – от души приветствовал он дворецкого, передавая ему свою шляпу и перчатки. Этот человек стал служить его отцу, герцогу Блекберну, задолго до того, как тот женился на леди Имоджин Сантер. Верный слуга мог бы уже давно, причем с благословения его родителей, получать щедрую пенсию, однако считал своим долгом присматривать за семейством Рук. Подобная преданность делала его почти членом семьи.
– Как всегда, лорд Фейрлэм, – ответил Макки, как будто в приветствии Матиаса звучал вопрос. – И если не ходить вокруг да около – глядя на вас, этого не скажешь!
Матиас засмеялся, притворяясь, что подобное мягкое порицание относится к его опозданию.
– Как всегда.