Читаем Мой желанный и неприступный маркиз полностью

– Тебе лучше не знать, – ответила Темпест. «И мне было бы лучше. Как ей объяснить, что я только что наблюдала за тремя полуобнаженными джентльменами?» Хуже того, Арабелла могла все рассказать миссис Шиэн. Или их матери. – Нам пора.

– Нет, – возразила сестра. Арабелла подошла ближе и нагнулась так, чтобы их головы находились на одном уровне. – Нет, пока я не увижу, куда ты смотришь. На редкую птичку? – У нее округлились глаза, когда она вглядывалась сквозь высокую траву. С ее губ сорвался звук, похожий на икоту. Она зажала ладонью рот и пристально взглянула на Темпест.

Однако сама Темпест смотрела не на младшую сестру. Несмотря на естественное укрытие, она с ужасом заметила, что их обнаружили. Все три джентльмена уставились в ее сторону, на их лицах была различная степень удивления и негодования, когда они осознали, что они здесь не одни. Мужчина по имени Шанс мгновенно прикрыл руками гениталии.

– Эй, вы там! Выходите! – потребовал брюнет. Он встал, выставляя на обозрение свой торс.

– Бог мой, он собирается переплыть на эту сторону! – Темпест вскочила на ноги и подтолкнула вперед сестру. – Поторопись, пока нас не поймали!

Слава богу, Арабелла была послушной девочкой, и обе сестры попятились назад. У валуна Темпест сунула ноги в туфли, подхватила чулки. Сестра торопливо подняла ее альбом для эскизов и карандаши.

– Беги по тропинке, Арабелла, – велела она, оглядываясь назад и подталкивая вперед сестру.

– Думаешь, они бегут за нами?

Бедняжка Арабелла испугалась. Темпест пыталась подобрать слова, чтобы успокоить сестричку.

– Сильно сомневаюсь, что в такой высокой траве они смогли разглядеть что-то, лишь одежду мельком, и с их стороны довольно необдуманно преследовать нас без одежды и босиком. К тому времени, как они оденутся и оседлают лошадей, мы успеем убежать. Если повезет, они решат, что здесь резвилась парочка ребятишек.

– А если они случайно наткнутся на нашу компанию? Что ты станешь говорить миссис Шиэн? – допытывалась сестра, запыхавшись от их поспешного отступления. – О нет… что мы скажем Оливеру?

– Не будь трусихой! – отрезала Темпест. – Если кто-то начнет расспрашивать, придумаем что-нибудь.

– Но…

Темпест стиснула зубы.

– Ты сама хочешь объяснять это досадное недоразумение нашему отцу?

– Нет, – ответила сестра, замедляя шаг, когда только представила, какое их может ждать наказание за подобное скандальное поведение. – Если об этом узнает отец, он может не разрешить нам поехать с ним и с мамой в Лондон.

Трогательное предположение. Темпест покачала головой.

– Он никогда ничего не узнает, если ты будешь держать язык за зубами. Предоставь мне со всеми объясняться. – И подумав, добавила: – Если вообще потребуются объяснения. – Темпест резко замолчала и прислушалась. Через минуту она спросила: – Ты слышала что-нибудь?

Арабелла прислушалась.

– Нет. А ты?

Она не слышала звуков погони трех полуобнаженных джентльменов, пробирающихся за ними сквозь высокую траву.

– Ничего. Я же говорила тебе: никто не будет гнаться за нами. Ты пока отдышись, а я надену чулки. Миссис Шиэн станет задавать вопросы, если заметит мои босые ноги.

Ее сестра вздохнула.

– И не только она. Ты не хочешь объяснить мне, почему я застала тебя за тем, как ты подглядывала за тремя джентльменами?

Темпест засмеялась. В голосе Арабеллы слышалось упрямство, но Темпест не могла придать голосу чувства вины, потому что у самой девушки бешено колотилось сердце.

– Чем, по-твоему, я занималась? Наш батюшка возлагает на меня в этом сезоне большие надежды, поэтому я решила попытаться найти себе супруга. Не знаю, как ты, но, по-моему, все прошло гладко. – Она сердито взглянула на сестру, продолжая натягивать чулки. – Есть еще глупые вопросы? Нет? Отлично!

Остаток пути до их импровизированного лагеря они проделали в молчании.

<p>Глава 4</p>

– Парочка девиц? – Торн застегивал пуговицы на ширинке бриджей. – Уверен?

Сент-Лион засмеялся и покачал головой.

– Я заметил темноволосую женщину, – уже в третий раз пробормотал Матиас. Он натянул рубашку через голову. – Она с кем-то разговаривала. Я плохо разглядел, но, на мой взгляд, вторым мог быть мужчина.

– Возможно, любовное свидание? – предположил Сент-Лион.

Матиас пристально вглядывался в противоположный берег реки, пытаясь разглядеть, нет ли признаков того, что их невольные соглядатаи вернулись, но приятели были совершенно одни.

– Сомневаюсь. Мы ведь переплыли на тот берег и обыскали местность. Трава жесткая, земля неровная и грязь повсюду. Нет, за нами кто-то наблюдал.

И он намеревался узнать зачем. Из-за стычки с Маркрофтом и реакции родителей на его сообщение о том, что он намерен поселиться отдельно от семьи, вот уже несколько дней он оставался вспыльчивым и раздражительным. Хотя его родители с энтузиазмом рассуждали о том, что он поселится в бабушкином доме, обсуждали свои планы касательно Лондона, но что-то, казалось, не дает ему покоя. Матиас не мог объяснить своим друзьям причины своего беспокойства, но доверял своим инстинктам.

Он чувствовал: родители что-то от него скрывают.

– Ты полагаешь, к этому приложил руку Маркрофт?

Перейти на страницу:

Похожие книги