Читаем Мой выбор (СИ) полностью

В шаре показалось заспанное лицо.

— Здесь я, здесь. Выспаться не дала.

— Да уже обед скоро. Долго же ты спишь!

— Твоими поручениями… Полночи выслушивала откровения перемещенки. Сейчас расскажу главное.

— Подожди. Ответь в первую очередь на вопрос. Ты в курсе, что в этом мире объявился темный маг, что проводятся черные ритуалы, и для них похищаются дети?

— Кто ж не в курсе? Все королевство бурлит.

— Эх, почему же ты не предупредила меня? Каким боком ты к этому причастна?

— Никаким! Как ты могла подумать обо мне такое?

— Инквизитор Ратмир занимается этим делом, почему ты тогда бежала от него?

— Инквизитор проверяет всех с высоким уровнем дара, ведь кто-то из наших переметнулся на темную сторону. Вот и до меня очередь дошла.

— Прекрасно! Вместо того, чтобы показать инквизитору, что ты не причастна, ты подставила меня! Как мне теперь выкрутиться? Я-то ни сном, ни духом не в курсе дел королевства.

— Перебирайся сюда. Ты сможешь. Вернемся, когда виновник будет найден, и мы будем чисты.

— А ты случайно не забыла, что я не одна?

— Так к твоей напарнице претензий не будет. Пусть она спокойно отсидится в ожидании нас где-нибудь. Хотя, ей следует знать, что ее тоже ищут. Вот только совсем другие люди — маги, от которых она сбежала. Так что…

Послышался стук во входную дверь, и тут же она стала открываться.

Сурия убрала руку от шара и быстро спрятала его. На пороге стоял один из стражников, судя по нашивкам, старший.

— Собирайтесь. Мы выдвигаемся в город. По поводу вас Инквизитор Ратмир указаний не оставил, но раз приказал арестовать, значит — виноваты. Вместе с разбойниками проследуете в участок.

— А сам инквизитор где? Мы не преступники!

— Инквизитор срочно отбыл по вызову. А с вами разберутся в участке.

Нас выводили из трактира под удивленные шепотки постояльцев.

— Да мы же отбились и задержали бандитов только благодаря этой ведьме. За что же ее?

— За то, что помогла вам, — не удержалась Сурия.

Нас вели в карету с решетками, к бандитам, которые уже связанные сидели там. Люди начали спорить со старшим стражником, доказывать, что мы не виновные.

— Ничего не знаю. Инквизитору Ратмиру виднее. Он приказал арестовать этих ведьм, значит они виновны! Не в этом случае, так в другом!

И все наши защитники с подозрением стали смотреть на нас. Вот так.

Нас запихнули в карету, под насмешливые взгляды арестованных.

— Что, ведьмы, сделали доброе дело? А ни одно доброе дело не остается безнаказанным! — И все четверо заржали. — Вот теперь и мы отблагодарим.

От арестованных невыносимо воняло, а когда дверца кареты захлопнулась, дышать стало вообще невозможно. Еще хорошо, что руки у них были связаны. Зато языки… В наш адрес понеслись непристойности и угрозы. Я сжалась, прикрыла глаза. Видеть и слышать не могла. Одна мысль билась: «Неужели это со мной происходит? Как, почему такое произошло именно со мной?»

— Говорите, говорите, мальчики. — Донесся ехидненький голос Сурии. — Я пока еще не придумала, что с вами сделать, но под ваши шуточки мое воображение лучше работает, да и мстительная натура просыпается.

Мужики затихли на минуту, а потом один борзый выдал:

— Да что она может? Пугает только! Могла бы, так не сидела бы с нами тут.

Сурия глянула на него и ухмыльнулась, а говорливый захрипел.

— Эй, прекращай, поняли мы, поняли. Мы же шутили, отпусти его.

— То-то же. И чтобы я от вас и слова неуважительного даже не слышала! А то разговор короткий будет.

— Простите, госпожа ведьма.

В карете наступила тишина. Только с улицы доносились перестук копыт, ржание лошадей да покрикивания стражников. Мы въехали в тень лесной дороги, дышать стало чуть легче. Я немного расслабилась, и тут послышались крики, и карета остановилась.

— Наши, — тихонько прошептал один из грабителей.

— Не бросили нас, — с надеждой в голосе другой.

Карета дернулась и потом понеслась. Крики, лязг оружия оставались позади. А нас лошади несли дальше и дальше.

— Тпру! — донеслось спереди. И дверца кареты распахнулась.

— Выбирайтесь! Да поскорее, не ровен час догонят.

Разбойники стали выходить, и им тут же развязывали руки.

— О, а это что за птички?

— Брат, не трогай их. Это ведьмы, да и неслабые. Лучше не связываться с ними.

— Уверен? Может, поигрались бы? Руки-то у них связаны.

— Они и без рук справляются. Поверь, Франк на себе испытал. Бежим.

Мы с Сурией переглянулись. Свобода? Да! Оставаться и ждать злых охранников мы не собирались. Вперед!

<p>Глава 11</p>

По лесу без тропинки бежать было непросто. Но Сурия спешила, подгоняя меня. И когда я уже почти выбилась из сил, впереди блеснула река.

— Переберемся на другую сторону, тогда сделаем привал. Плавать умеешь?

Сил хватило только кивнуть головой. Подступы к реке были в вязкой глине. И я не удержалась на ногах, упала. Сурия нервно за руку вздернула меня на ноги.

— Держись и не отставай.

И мы вошли в воду. Течение пыталось сбить с ног. Но я держалась, а как зашли поглубже, окунулась и поплыла. Я не понимала, почему Сурия не позволила нам отдохнуть, и только когда выбрались на другой берег, та пояснила:

— Все. Теперь магия поиска будет теряться. Вода.

— Нас сейчас невозможно найти?

Перейти на страницу:

Похожие книги