Читаем Мой вампир полностью

– Ты, должно быть, думаешь, что моя любовь к тебе очень мала.  Поверхностная и... ненадежная.

Он напрягся.

– Я этого не говорил.

– Тогда испытай меня. Дайте мне шанс проявить себя.

– И, возможно, шанс потерять тебя?

– Ты не потеряешь меня, – она похлопала по одеялу рядом с собой. – Доверься мне. Пожалуйста.

С тяжелым сердцем он сел рядом с ней. Он так долго сдерживал боль внутри себя, что едва знал, как ее выпустить.

– Если ты возненавидишь меня, я не стану винить тебя.

Она погладила его по спине.

– Ты ненавидишь себя более чем достаточно. Я ничего не добавлю к этому.

Он согнул ноги и сложил руки на коленях. Неужели она все еще любит его? С болью он понял, что достиг точки, где ему нужно было признаться. Ему нужно было положить конец этой боли. И ему нужна была уверенность в ее любви.

Он глубоко вздохнул.

– Мне было тридцать лет, и я гордился тем, что у меня есть своя земля и прекрасная молодая жена. Но земля была на границе, и английский лорд претендовал на нее как на свою собственность. Итак, в 1542 году я отправился сражаться в Солуэй-Мосс.

– И тогда Роман нашел тебя умирающим? – спросила Мариэль.

– Да. После того, как он изменил меня, он и Ангус предупредили меня, чтобы я не возвращалась домой. Они сказали, что моя жена не сможет принять меня. Это случилось с Ангусом, понимаешь? Но я не послушал. Я пошел домой, и моя жена... она приняла меня.

– Это хорошо, – Мариэль похлопала его по спине. – Я очень рада.

Он вздохнул.

– В то время я считал себя самым счастливым человеком на земле. Я был ужасным, кровососущим существом, и она все еще хотела меня. Теперь, я задаюсь вопросом, действительно ли у нее был выбор. Она была на шестом месяце беременности, когда я преобразился. Ее родители умерли. Ей больше некуда было идти.

– Я уверена, что она любила тебя, – прошептала Мариэль.

– Для нее было бы лучше, если бы она меня отвергла. Весть об этом распространилась по всей деревне, и люди испугались за свою жизнь и жизнь своих детей. Я работал в поле по ночам, но они приходили, бросали в меня камни и кричали, чтобы я уходил. Я должен был находить тайные места для моего смертного сна, чтобы они не попытались убить меня, пока я сплю.

– Мне очень жаль.

Он пожал плечами.

– Я пил кровь нашего скота и много работал на ферме. Я думал, что после того, как родится ребенок, жители деревни поймут, что я никому не причиню вреда, и они оставят нас в покое. В ту ночь, когда моя жена родила, я был там, помогая ей.

Он обхватил руками колени.

– Я всегда буду помнить радость, которую испытывал, держа на руках нашу маленькую малышку. Мне казалось, что мое сердце вот-вот разорвется. Я погрузился в свой смертельный сон, думая, что ни один человек не может быть более благословенным, чем я.

Он резко встал и отошел от одеяла.

– Что случилось? – спросила Мариэль.

– Проснувшись на следующий вечер, я поспешил в дом посмотреть, как поживают Фионула и моя дочь, – он на мгновение закрыл глаза, когда воспоминание вспыхнуло в его голове. – Мужчины из деревни убили их обоих.

Мариэль ахнула и поднялась на ноги.

– Как они могли? Почему они это сделали?

– Они решили, что я остаюсь там только из-за жены и ребенка. Поэтому они убили их, чтобы избавиться от меня.

– Коннор, мне так жаль, – она коснулась его руки.

Он усмехнулся.

– Неужели ты думаешь, что история закончилась на этом? Что я оплакивал жену и дочь, а потом тихо ушел?

Глаза Мариэль расширились.

– О, я плакал, это правда. Я все кричал и кричал. Я разнес дом на куски. Я пришел в такую ярость, что ты и представить себе не можешь. Холодная ярость, которая сделала мир синим и заморозила кровь в моих венах. Я взял свой клеймор и пошел в деревню. И я убил всех мужчин до единого.

Ее лицо побледнело.

– Я знал, что это неправильно, но мне было все равно. Я все равно это сделал.

– Ты был в отчаянии, – прошептала она.

– Это не оправдание! – он стиснул зубы. – Я убил их всех и нашел в этом большое удовлетворение.

– Ты... ты не этого хотел.

– Да, я хотел! Женщины и дети кричали в ужасе, умоляя меня остановиться, но я продолжал идти, пока все мужчины в деревне не умерли.

В глазах Мариэль блеснули слезы.

– Тебе было ужасно больно.

– Любовь может творить ужасные вещи, – он потер лоб. – Моя жена умерла, потому что любила меня. Затем я взял ее любовь и невинную любовь маленького ребенка и превратил ее в уродливую ярость мести. Я обрек свою душу.

По щеке Мариэль скатилась слеза.

– Мне так жаль, что тебе пришлось пережить столько боли...

– А как же боль, которую пережили моя жена и ребенок? А как насчет вдов и сирот, которых я оставил после себя? Через несколько ночей я осознал истинные последствия своего преступления. Женщины и дети медленно умирали от голода из-за меня. Каждую ночь я отправлялся на охоту и приносил им оленя или кроликов. И они кричали в ужасе, когда я приходил. В конце концов, они все ушли, убегая от кошмара, который я им навязал.

Он вздохнул.

– Деревня исчезла. Теперь там нет ничего, кроме пустых полей. И могилы, где я похоронил свою жену и дочь.

– Я искренне сожалею, – прошептала она. – Всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги