Читаем Мой смелый граф полностью

Холли надевала на девочку шляпку. Увидев Джона, она улыбнулась, сияя ямочками, и ее большие карие глаза заблестели. Что бы ни наговорил ей Данн, его слова достигли цели. Она опять ему улыбается. При виде ее, восхитительной и небрежно одетой, его тело мгновенно прореагировало. На ней опять было то же старое синее платье, в котором он увидел ее впервые, но оно соблазнительно обрисовывало ее грудь. Волосы она уложила сзади в пучок. Тонкие вьющиеся рыжеватые прядки вырвались из пучка и обрамляли ее овальное лицо с совершенством, доступным только порыву ветра. Она казалась естественной, красивой и такой соблазнительной, что мгновенно вызывала у мужчины вожделение.

Энн увидела отца, оттолкнула шляпку и руки Холли и закричала:

— Папа! Папа! Вы дома!

Каждый раз, когда он видел, как глаза девочки светлеют при встрече с ним, в горле у него появлялся комок. Он с трудом сглотнул, в два шага оказался рядом с Энн и обнял ее.

Она обхватила его за шею своими тоненькими ручками и поцеловала в щеку.

— Как я рада, что вы дома.

— Я тоже, киска. — Он поцеловал ее в ответ и почувствовал, как ее тонкие безжизненные ножки уперлись ему в предплечье. Улыбаясь через силу, он спросил: — Так же ли ты скучала по мне, как я по тебе?

— Больше. — Она снова поцеловала его, потом отодвинулась, и лицо у нее посерьезнело. — Вы знакомы с моей новой няней, папа? Это мисс Кемпбелл.

— Мы встречались, — улыбнулся Джон. — Я нанимал мисс Кемпбелл. И как она тебе нравится?

— Ах, папа, сейчас я не могу сказать. — И Энн с робким видом посмотрела на Холли.

— Почему же? Я думаю, мисс Кемпбелл не помешает узнать, как ты к ней относишься.

— Если я мешаю, я уйду. — И Холли повернулась к двери.

— Нет, останьтесь. Вы не мешаете, — остановила Энн. — Я могу все сказать папе и в вашем присутствии. — И она снова повернулась к Джону. — Мисс Кемпбелл не такая, как другие. Она совсем не боится меня.

— А другие тебя боялись?

— Точнее, не меня. — Энн помолчала, презрительно скривив губы, и пояснила: — Моих ног, понимаете?

— Вот как?

— А знаете, что еще она мне рассказала?

— Я прямо-таки боюсь спрашивать. — И Джон снова улыбнулся Холли.

— Она рассказала, что в солнечных лучах живут феи, поэтому я весь день не задергивала занавески. Миссис Прингл не понравилось, но я все равно велела Саре их не задергивать. А знаете что еще, папа?

— Что?

— Мисс Кемпбелл даже попыталась меня поцеловать, но я ей сказала, что целовать себя разрешаю только вам.

— Я польщен. — Джон снова ткнулся носом ей в щечку.

— Когда вы так делаете, ваша борода очень колется. А вот у мисс Кемпбелл нет бороды. — И Энн провела рукой по щетине у него на подбородке.

— Надеюсь. — Джон посмотрел на розовые губы Холли и улыбнулся еще шире.

Холли засмеялась и тем самым снова привлекла к себе внимание Энн.

— Ах, мисс Кемпбелл, я и забыла вам сказать, — начала Энн голосом, в котором слышался необычный энтузиазм. — Знаете, что я видела?

— Дайте подумать. — Холли потерла висок и проговорила взволнованно: — Неужели огнедышащий дракон пролетел мимо вашего окна и опалил вам брови?

— Драконов не существует.

— Тогда великан прошел мимо вашего окна, чуть не наступив на дом. И земля дрожала, когда он шел, а когда он дохнул на дом, из трубы пошел дым.

— Нет, — усмехнулась Энн, — вы опять стали глупой, мисс Кемпбелл. Я видела фею.

— Всего лишь фею? — Холли притворилась разочарованной.

— Держу пари, вы никогда не видели таких фей, какую видела я, — похвасталась Энн. — У нее были белые прозрачные крылья, и она вся сверкала.

— Вы правы. Таких красивых фей я не видела.

— Тина тоже ее видела. — Энн указала головой на куклу.

— Ну, если она ее видела, я рада, что вы обе видели фею одновременно, — заключила Холли. — Такого не происходило никогда. Обычно феи показываются только одному человеку. Нужно отпраздновать такое событие.

Джон улыбнулся девушке. Ее влияние на Энн удивило его. С тех пор как Энн перестала ходить, единственное, что ее радовало, это посещения отца. Джон приходил в отчаяние, что болезнь погасила всю ее детскую жажду жизни и возможность верить в чудеса, которые составляют такую большую часть детских мечтаний. Но кажется, Холли сделала первые шаги к возвращению его дочери в мир детства.

Он осторожно усадил Энн на кровати.

— Наверное, я приду навестить тебя попозже, так что сейчас вы можете поговорить с мисс Кемпбелл о феях и тому подобных вещах.

— Пожалуйста, не уходите из-за меня. Я просто пришла узнать, не хочет ли Энн прогуляться. Я хотела предложить ее братьям тоже пойти с нами, если сумею вытащить их из классной комнаты.

— Папа, а вы с нами пойдете?

Прежде чем Джон успел ответить, Холли опередила его:

— Я уверена, что у вашего папы есть более важные дела. Я думала, что мы пойдем вчетвером.

Джон бросил на нее взгляд. Она тоже посмотрела на него и улыбнулась, сжав губы. Интересно, почему она не хочет, чтобы он пошел с ними? И возразил из чувства противоречия:

— Да, наверное, я пойду с вами. Сообщите мне, когда будете готовы, хорошо, мисс Кемпбелл?

Холли попыталась скрыть разочарование за натянутой улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги