Читаем Мой профессор полностью

Я не могу перестать думать о профессоре Барклае весь остаток выходных. В воскресенье вечером мне едва удается заснуть, а в понедельник утром я тащусь на свое первое занятие. Останавливаюсь, чтобы выпить вторую чашку кофе, зная, что пожалею об этом, как только мной овладеет тревога, вызванная кофеином, но ничего не поделаешь, я не хочу заснуть на дневном занятии. Наверное, было бы лучше, если бы я что-нибудь съела, но от одной мысли о еде сводит желудок.

Я просто хочу пережить этот день, и следующий… и еще один.

Я настолько сосредоточена на том, что произошло в субботу вечером, что не позволяю себе думать о будущем. Мечтать о профессоре Барклае, мучаясь от похмелья в своей квартире — это одно, но теперь, когда я возвращаюсь в кампус, невозможно отгородиться от реальности. Бариста называет мое имя, оповещая о том, что кофе готов, и я делаю шаг вперед, чтобы взять его, благодарю ее и отхожу в сторону, но в груди начинает колотиться сердце.

Есть только один логичный путь — вперед.

То, что произошло в субботу вечером, больше не должно повториться.

Помимо потенциального ущерба моему академическому статусу в Дартмуте, угрозы моей честности и возможности навлечь на себя скандал, есть еще один незначительный факт — я терпеть не могу профессора Барклая. С самого первого дня он груб и снисходителен, самоуверен и вспыльчив.

Он мне не нравится.

Не может мне нравиться.

Возможно, он умеет обращаться с женщинами. Возможно, он пробуждает во мне какую-то ранее дремавшую сторону, но это не имеет значения.

Там, где дело касается профессора Барклая, не может быть будущего.

Я иду из кафе на дневные занятия, и мои мысли витают в облаках, возможно, поэтому я и не замечаю его раньше. Он стоит у подножия лестницы перед зданием, в которое мне нужно попасть на следующее занятие.

К тому времени, когда он оборачивается и видит меня, я уже прихожу в себя и продолжаю идти, как надеюсь, неторопливым шагом.

Все при нем. На нем светло-коричневый свитер, рукава подтянуты так, что видны предплечья, и темные брюки. Часы сверкают. Волосы уложены. Он не выглядит так, будто проводит выходные, как я, в состоянии бурного волнения, в вечном циклоне беспокойства и удивления.

Я почти делаю вид, что не замечаю его, но тут он делает шаг вперед и отрезает мне путь к лестнице.

— Могу я с тобой поговорить?

— О… — мои щеки уже покраснели. — Конечно.

Не знаю, когда именно успеваю решить, как мне поступить. Кажется, что план полностью формируется только после того, как он жестом просит меня отойти в сторону, подальше от других приближающихся студентов. Мы не прячемся за углом здания, а остаемся на виду, пока он смотрит на меня сверху вниз и тихо говорит.

— Мы должны поговорить о том, что произошло в субботу вечером.

Не могу прочесть выражение его лица, но думаю об Оуэне в тот момент, когда он вошел в дверь и увидел меня, стоящую там с сердцем на распашку. Стыд и разочарование все еще живут где-то под поверхностью. Я не хочу пережить это снова.

— В субботу вечером?

Он хмурит брови в замешательстве.

— У «Мерфи».

— Я понятия не имею, о чем вы говорите.

— Эмелия…

Его тон как предупреждение, он хочет, чтобы я прекратила эту глупую игру.

Вместо этого я удваиваю усилия.

— Профессор, — почтительно отвечаю я, — я не…

— Пожалуйста, не усложняй это больше, чем нужно. Я прошу прощения. И беру на себя всю ответственность.

Тогда мои подозрения подтверждаются. Он хочет извиниться, стереть все и заставить исчезнуть. Эмоции сжимают горло. Слезы собираются в уголках глаз. Уверена, что он замечает, как дрожит мой голос, когда я заговариваю.

— Ответственность? За что? Я была с друзьями на своем дне рождения. К тому времени, как мы добрались до «Мерфи», то уже были сильно пьяны, по крайней мере, так мне сказали друзья. Если мы столкнулись с вами и разговаривали… Я не помню.

— Чушь собачья.

Я вздрагиваю от его язвительного тона.

Затем, вероятно, вспомнив, где он находится и кем является — уважаемым профессором университета, беседующим с одним из своих студентов, Джонатан вновь обретает самообладание.

— Ты отчислилась из моего класса, — настаивает он, как будто это достаточное доказательство произошедшего.

— Да, именно так, как вы просили в своем кабинете на прошлой неделе. Это не имеет никакого отношения к субботнему вечеру. Что бы ни случилось… — я пожимаю плечами и качаю головой. — Наверное, мне не показалось это таким уж запоминающимся.

Его голубые глаза становятся темными и грозными, сужаясь по краям. Я с трудом сдерживаю дрожь в голосе, когда продолжаю.

— Если это все, то мне действительно пора на занятие…

В течение долгого мгновения он изучает меня, выискивая в моем взгляде что-то, что я отказываюсь ему показать.

«Ты напрасно ищешь, — хочу я ему сказать. — Каждый парень, который был до тебя — даже ты сам, бил по дикой, непокорной стороне моего сердца, заставляя его вернуться в клетку».

Я обхожу его на полшага, а затем понижаю голос и опускаю взгляд на его ботинки, добавляя на прощание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену