Алессандро, не задумываясь, произнес:
— Я думаю, что изменю свое решение.
Кассия сглотнула, заикаясь:
— Ты что?
— Я знаю, что тебе лучше изучить.
«Заверните его для меня», — подумала Кассия. Дом профессора не был похож на штаб квартиру ЦРУ. Скорее, дом напоминал сокровищницу сюрпризов, и самый большой сюрприз был спрятан в подвале.
Прямо перед ней располагались настоящие горячие источники, к которым вела бамбуковая тропинка, вокруг были огромные скалы, на которых можно было сидеть, а также крытый бассейн, украшенный, как и знаменитые горячие источники Японии, над которым поднимался густой туман.
Мотнув головой в немом трепете, Кассия прошептала:
— Я не могу поверить, что у тебя есть собственная баня, наполняемая горячим источником, профессор.
«А я не могу поверить, что у меня есть достаточно контроля, чтобы не трахнуть тебя», — подумал Алессандро. Жажда секса бурлила в нем, словно источник, его член был твердым и налитым, едва скрываемым белым полотенцем, низко обернутым вокруг бедер.
Кассия также была в полотенце, которое скрывало ее прекрасное тело. Полотенце придавало некий оттенок чувственного очарования, и выставляло напоказ длинные стройные ноги.
Кассия заметила, как профессор внимательно смотрит на нее, и сглотнула.
— Профессор…
Изысканная красота вокруг потеряла всякую важность, потому что Кассия обнаружила, что медленно тонет в жаре, который пылал в глазах Алессандро.
«Происходит ли это на самом деле», — опьяняюще спросила себя Кассия. Все было похоже на то, словно она упала, как Алиса, в кроличью нору, но в этот раз Страна Чудес предлагала самые изысканные удовольствия.
Зеленые, как лес, глаза Алессандро все еще продолжали удерживать ее в плену, когда он протянул ей руку.
— Пошли.
Произнесенный хриплым голосом приказ, зажег внутри Кассии чувственный пожар. Застенчиво вложив руку в протянутую профессором ладонь, она позволила провести ее к ванне. Сначала он спустился сам, а после провел Кассию по каменным ступеням в конце бассейна.
Хотя вода была оптимальной температуры, Кассия не могла перестать дрожать, так как она и профессор двигались вместе, слегка касаясь друг друга. Она все никак не могла перестать думать о том факте, что они оба, не считая полотенец, были голыми.
Профессор замедлился, когда они достигли рукотворного водопада, вода с которого каскадом спадала на камни. Алессандро сел первым, и тогда Кассия осознала, что огромные валуны вырезаны в форме продолговатых сидений.
— Садись, Кассия.
И профессор указал на место между его ног.
Нервно вздохнув, Кассия медленно последовала приказу Алессандро, располагаясь между его ног. Профессор сразу же потянул ее к себе, чтобы она могла упираться ему в грудь, а через секунду его рука крепко обняла ее, прямо под грудью.
Ох.
Внезапно стало очень трудно дышать.
Алессандро тихо прошептал Кассии на ухо:
— Можем начать?
Оу.
Ну, сейчас было сложно сосредоточиться на чем — нибудь.
Кассия почувствовала, как подвинулась рука профессора, и в следующую секунду его пальцы обхватили узел, который удерживал полотенце на ней.
— Могу я для начала снять это?
Профессор говорил самым обыденным голосом, как будто обсуждал погоду, но от этого звука ее чувства пришли в смятение.
— Ммм… — Кассия сглотнула. — Сначала т — ты.
Это был очень неожиданный ответ, но Алессандро почувствовал, как его губы дернулись в усмешке на ее заявление.
— Как пожелаешь, — сказал он серьезно.
Кассия моргнула — все это было слишком быстро. Полотенце профессора оказалось брошенным на соседний камень и, внезапно, он предстал перед ней совершенно голым.
Голым и очень, очень возбужденным, если можно было об этом судить по ощущению прижатой через полотенце плоти к ее сердцевине. Пальцы Кассии неосознанно сжались и разжались, и она даже поняла, что впилась ногтями в бедра профессора, так как весь ее мир был сосредоточен на ощущении сильно пульсирующего члена напротив ее тела.
О Боже, это ведь член профессора.
Его двенадцатидюймовый член!
Кто — нибудь, спасите ее от смерти прежде, чем она сумеет попробовать и почувствовать ЕГО.
Звук того, как у Кассии перехватило дыхание, был очень эротичным зрелищем, а ощущение ее ногтей, впивающихся в его плоть, только усилило чувствительную пытку.
— Кассия, — резко со стоном произнес Алессандро.
— Профессор.
Его звание вырвалось у Кассии как беспомощное хныканье, так она не могла думать ни о чем другом, кроме его члена. Член, член, член, о Боже, его член, его член…
— Теперь моя очередь, — внезапно сказал Алессандро, и прежде чем Кассия сумела сообразить о чем он, профессор уже сорвал полотенце с ее тела и отбросил в сторону.
Кассия ахнула.
Обнаженная. Они оба были сейчас обнажены. Ее мозг пытался хоть немного осмыслить происходящее. Что делать? Что чувствовать? Что говорить? Профессор ощущался таким горячим, а его член — таким твердым. Ее тело горело, и когда Кассия посмотрела вниз, то поняла, что и ее тело покрылось румянцем от жары или от смущения, или от того и другого, она не была точно уверена.