Прежде чем она успела моргнуть, профессор внезапно положил свою руку на ее киску, и неожиданная, сильная волна жара от его прикосновения отправила ее мозг в отключку.
О. Боже. Это. Так. Горячо.
Ее киска затрепетала.
— Прямо сюда, мисс Саммерс.
Профессор усилил свою хватку на ее киске, и в глазах у Кассии показались звезды.
— Ответь на все вопросы правильно, и я поцелую тебя прямо сюда, моя голова будет находиться между твоих ног, мой язык будет глубоко в твоей киске, и я заставлю тебя кончить очень сильно…
Алессандро остановился.
Кассии вся пылала, и, не колеблясь, она прохныкала:
— Давайте начнем заниматься сейчас же, Профессор.
Он засмеялся, но ей было все равно. Она хотела эту награду.
Было четыре часа утра, Кассия посапывала в его руках в глубоком сне, уставшая и обессиленная после трех оргазмов, когда Алессандро услышал, как зазвонил телефон, рингтон которого свидетельствовал об неизбежной угрозе. Это был его специальный рингтон для группы безопасности, и только что — то важное могло заставить их позвонить ему в такое время суток.
Осторожно, чтобы не разбудить Кассию, Алессандро выскользнул из ее кровати и дотянулся до телефона, лежащего на столе. Ответив на звонок, он резко бросил в трубку:
— Надеюсь, произошло что — то действительно серьёзное.
Начальник его службы безопасности кратко доложил о случившемся, и Алессандро в уме выругался. Была предпринята еще одна засада против Доменико, и если он хотел помешать этому, то ему стоило уйти прямо сейчас.
Возможно, он мог рассказать об этом Алехандро и позволить своему близнецу разобраться с ублюдками. Но тогда у Алехандро могут возникнуть собственные проблемы, особенно если слухи по поводу принцессы пантер, которую обхаживал его брат, правдивы.
«Может, стоит позволить произойти этому», — отрешенно подумал он. Это все равно не была его битва. Но когда эта мысль пришла ему в голову, Алессандро знал, что его совесть не позволит ему совершить такой поступок.
Если бы он повернулся спиной к этой ситуации, Алессандро был точно уверен, что его брат позволит просто избить себя до полусмерти. Эта мысль удручала, особенно когда он представил слабых, недостойных представителей своей расы, которые будут хвастаться тем, что победили великого Доменико Моретти перед его кончиной.
Нет, черт побери.
Доменико мог, мать его, наплевать на свою гордость и свою стаю, но Алессандро не мог этого сделать.
Меньше чем за минуту Алессандро покинул комнату Кассии, снова воспользовавшись окном, чтобы выйти, и направился в ту сторону, где должна была произойти засада, далеко от города, где только мрак и тени могут стать свидетелями кровавой схватки.
Алессандро прибыл как раз вовремя, его чутье Ликана позволило ему разглядеть все даже с большого расстояния. Предателей было не больше дюжины, все они пахли трусостью и алкоголем — комбинация, которую Алессандро всегда презирал. Несмотря на это, он не позволил себе недооценить противников, особенно тогда, когда от них несло оружием, которое они прихватили с собой. У каждого предателя было по стволу, и каждый был заряжен серебряными пулями.
Алессандро наблюдал, как группа Ликанов заставила лимузин Доменико остановиться, запрыгнув на капот машины. Шины машины завизжали, когда водитель Доменико сильно ударил по тормозам.
Через минуту Доменико сам вышел из лимузина. Этого и следовало ожидать. Алессандро хорошо знал, что его брат приказал своему водителю оставаться в салоне, а эту команду не мог нарушить ни один солдат Моретти, который не желал быть исключенным из стаи.
— С какой целью что вы преграждаете нам путь?
Другие Ликаны начали издевательски смеяться над вежливым тоном брата, и один из них решил передразнить Доменико.
— Наша цель заключается в том, Ваше Высочество, чтобы избавить мир от таких собак, как вы.
Выражение лица Доменико не изменилось, и его голос даже не дрогнул.
— Я вижу.
Это разозлило одного из Ликанов. Видимо, он очень хотел увидеть, как Доменико затрясется от страха.
— Блядская псина, — плюнул он в Доменико.
Когда тот никак не отреагировал, ярость ублюдка превратилась в триумф, и Алессандро понял, что и другие Ликаны осознали, что слухи правдивы.
Доменико не собирался драться.
Другие оборотни засмеялись.
— Гребаный слабак.
И снова плюнули в Доменико.
Алессандро вскипел.
Доменико может и не хочет драться, но он будет.
Один из оборотней повернулся к своим товарищам.
— Давайте преподадим урок этой собаке, ребята.
Ни один из них не пошевельнулся, в их глазах застыл страх, и подстрекавший придурок нахмурился.
— Что за черт? Разве вы не видите? Его не стоит бояться!
Ублюдок снова повернулся лицом к Доменико и в тот самый момент заметил Алессандро, стоящего за ним.
Алессандро оскалил зубы в подобие улыбки.
— Возможно, это заставит вас почувствовать страх.
Он ударил оборотня кулаком в лицо, заставив того взвыть от боли. Кругом сразу послышалась суматоха, и оставшиеся Ликаны открыли огонь по Алессандро и Доменико.