Читаем Мой профессор-оборотень (ЛП) полностью

Он почти улыбнулся, когда представил волнение Кассии, которое, как он знал, она сейчас испытывала.

Алессандро: Спрашивай.

Пока он ожидал от нее ответа, зазвонил его телефон, и он ответил, когда увидел, что это была его сестра.

— Эсме?

— Ты можешь приехать в мою школу? У меня проблемы.

Алессандро приехал в частную школу Эсмеральды в течение двадцати минут, в основном благодаря тому, что не пришлось соблюдать лимит скорости. Как он и ожидал, на пороге школы его встречал школьный секретарь.

— Мое почтение, Ваше Величество, — поклонилась женщина. — Я Тереза, и я проведу вас в кабинет директора.

После обмена формальностями, Алессандро быстро спросил:

— С моей сестрой все в порядке?

— С ней ничего не случилось, Ваше Величество, — вежливо уверила его Тереза.

Этого было достаточно для него, и Алессандро воздержался от дальнейших вопросов и последовал за Терезой. Во всем мире школа была известна своей исключительной избирательностью в учениках, но никто не знал, что этот критерий формировался на основе расы ученика. В школе учились только чистокровные Ликаны и больше никто.

Зайдя в кабинет, он обнаружил свою сестру, сидящую на одном из стульев с высокой спинкой, стоящих напротив стола директора, ее спина была прямой, а руки спрятаны под складками юбки. Эсме вскочила на ноги, как только Алессандро вошел в комнату, и в ее глазах плескалась смесь облегчения и тревоги.

Посмотрев на нее, Алессандро коротко кивнул сестре, зная, что Эсмеральда поймет его кивок как знак того, что он готов поддержать ее в любой ситуации. Пройдя вперед, он кивнул директору.

— Директор Альберто.

Она была женщиной лет сорока на вид, и, если он не ошибался, она также была представителем одной из самых старых семей их расы.

Директор склонила голову в молчаливом согласии в ответ на его приветствие.

— Ваше Высочество. Спасибо, что вы так быстро сумели посетить нас.

Алессандро подождал, пока директор займет место за своим столом, затем сел на стул напротив своей сестры.

Глаза директора остановились на Эсмеральде, лицо которой стало непроницаемым.

— Поскольку я знаю, что вы тот, кто ценит краткость, я сразу перейду к делу. Ваша сестра, принцесса Эсмеральда, сегодня совершила очень серьезный проступок. Нам стало известно, что ваша сестра стала виновницей драки с другой студенткой.

Брови Алессандро поползли вверх. За всю свою сознательную жизнь, он никогда не слышал, чтобы его сестры были замечены в драках и в принципе были способны на насилие.

Алессандро посмотрел на сестру.

— Это правда?

Эсмеральда медленно кивнула.

— Мы попросили ее извиниться, но учитывая ее отказ сделать это, мне больше ничего не остается, кроме как отстранить ее от занятий на неделю.

Когда Эсмеральда даже не вздрогнула от услышанного наказания, Алессандро понял, что не будет просить сестру извиниться. Она сидела застывшей напротив него, и, будучи Моретти, как он — а в этом случаи она — никак не выдала своих чувств.

Через десять минут Алессандро и его сестра сидели наедине в лимузине.

— А теперь ты потрудишься рассказать мне из — за чего произошла драка?

Эсмеральда сглотнула.

— Это все из — за Доменико.

Когда глаза Алессандро вспыхнули, она знала, что его гнев был направлен не на нее, поэтому быстро добавила:

— Не обвиняй его!

К сожалению, ее слова, казалось, еще больше разозлили Алессандро, его губы сжались в тонкую линию.

— Я имею в виду, — решила уточнить Эсме, — это не его вина.

Алессандро все продолжал молчать, но он посмотрел на сестру полным недоверия взглядом.

— Я знаю, что ты и Алехандро не видите этого, но Доменико не слабый. Это его покаяние, разве ты не видишь? Все время он пытался подчинить Мисти…

Алессандро покачал головой.

— Ты еще молода, Эсме. Ты ничего не знаешь.

Эсмеральда закатила глаза.

— Только потому, что я молодая, не значит, что глупая!

Она замолчала, когда поняла, что повысила голос на Алессандро. Эсме никогда раньше этого не делала, никогда раньше не кричала ни на одного из своих родственников, старшего или младшего. Эсмеральде стало стыдно, и она откинулась на сидение машины.

— Прости меня, Алессандро, — она прикусила губу, и ей внезапно захотелось зарыдать в голос. — Мне не стоило кричать на тебя, — прошептала девушка.

Алессандро молча притянул сестру в объятия.

— Все нормально, милая. Мне все живем в стрессе в последнее время.

«Это еще слабо сказано», — мрачно подумал он, слегка преуменьшая все вокруг.

Когда Эсмеральда кивнула напротив его груди, Алессандро аккуратно поинтересовался:

— Теперь ты можешь рассказать, из — за чего произошла драка или хотя бы что ты сделала?

Закрыв глаза, Эсме смогла полностью вспомнить весь инцидент.

— В классе есть одна девушка.

Рика, красивая блондинка, за которой бегал почти каждый парень в школе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену