Читаем Мой пленник, моя жизнь полностью

– Не спи! – Цепочка снова дернулась. Я только заметил, что экипаж уже остановился. Эйш вылетел из него пулей так быстро, что я едва не упал лицом в грязь. Кто-то из слуг бросился к Эмми, подал ей руку. Она даже не смотрела на супруга. А перед нами был королевский дворец. Огромный, величественный, хоть и не такой большой, как в Изельгарде. Темный камень, узкие окна. Все не так. Но мне-то какое дело? Я снова опустил голову, радуясь, что за растрепавшимися волосами плохо видно лицо. А Эйш летел вперед, будто забыв о цепочке от наручника в своих руках. Что последует дальше? Бал? Пир? Раз мы оказались в столовой, то, вероятно, все-таки пир. Гости замерли вдоль стен, ожидая монарха и его жену.

– На колени, – скомандовал Эйш.

– Что? – Я уставился на него.

– Со слухом плохо? Ты – раб, и приветствовать короля можешь только на коленях, если это не храм. Живо!

И толкнул в спину. Я больше упал, чем смирился с его приказом. Ощутил, как вспыхнуло лицо. Надо потерпеть. Надо. Это не может длиться вечно, рано или поздно пытка закончится. От стыда еще никто не умирал. Будет забавно, если стану первым.

<p>Глава 17</p>

Амелинда

Мне впервые хотелось вцепиться Леонарду в лицо. Так сильно, даже чесались ладони. С той самой минуты, когда он сообщил, что потащит Аттеуса с собой на королевскую свадьбу. Зачем? Похвастаться? Унизить? Я не понимала, какие цели преследует мой муж, а ведь думала, что знаю его, как никто иной. А когда увидела наряд полковника, и вовсе потеряла дар речи. Думает, это позор для него? Как бы не так! Это позор для меня самой. Всю свадьбу приказывала себе смотреть на жениха и невесту, а не на Аттеуса, замершего за спиной мужа с опущенной головой. Безумие! Щеки пылали от стыда. Чем думал Лео? Он ведь никогда не был таким. Или это я проглядела? А по другую руку довольно скалился Айк. Вот кому происходящее точно в радость! Но Айка я хотя бы понимала. Они с Илли никогда надолго не расставались, были как две половинки одного целого. Я и вовсе не представляла, как он сейчас справляется. Но Лео! Мой супруг превзошел сам себя.

А Эрвинг держался. И когда увидел, как его возлюбленная, если верить слухам, выходит замуж за другого. И когда в королевском замке Лео заставил его встать на колени. Ни один мускул не дрогнул на лице. Только голова опускалась все ниже, будто хотелось закрыться от всего мира. А на него откровенно таращились не только гости из Изельгарда, но и литонцы. Еще бы, новое представление. А что за ним, не интересовало никого. Меня тоже не должно было, но настолько противно! Не хватало слов, чтобы выразить как. Я задыхалась от возмущения. Но вот король с молодой супругой вошел в зал. Склонилась в реверансе, украдкой изучая Бранду. Не девушка – картинка. Вот только за этой картинкой могло скрываться все что угодно.

Король и его супруга сели во главе стола. Лео отвели место по правую руку от его величества. Предусмотрительно. Во-первых, все прекрасно будут видеть Аттеуса. Во-вторых, Илверту тоже не терпелось оценить, как продвигается его план по укрощению полковника. По крайней мере, мне так казалось. Я села рядом с мужем, а Эрвинг замер на коленях за его креслом. Стоит ли говорить, что думала я совсем не о еде?

– Что нового вы можете поведать нам, лери Эйш? – спросил Илверт после первых заздравных тостов.

– Боюсь, ничего, – ответила я. – За эти две недели в столице не случилось ничего, достойного вашего внимания.

– Скромничает, – вмешался Леонард. – Наш бравый раб трижды пытался бежать. Все три раза, как вы понимаете, безуспешно.

– Глупо. – Король пожал плечами, а его супруга покосилась на Эрвинга, но тот смотрел в пол. – Мне кажется, мы доходчиво объяснили вашему рабу еще на площади, что магическая печать не позволит ему этого сделать.

– Не всегда упрямство согласуется со здравым смыслом. – Лео пожал плечами. – Правда, ваше величество?

Юная королева вздрогнула и уставилась на него, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.

– Вы правы, лер Эйш. Не всегда хорошо упрямиться.

– Но ведь вы знаете Аттеуса достаточно давно. Скажите, как нам убедить его, что попытки побега не принесут успеха?

– Никак, – все с той же мягкой улыбкой ответила Бранда. – Эрвинга никто, никогда и ни в чем не убедит.

И покосилась за кресло моего мужа. А Эрвинг делал вид, что вовсе не о нем речь. Завидное самообладание. Я бы уже умерла, если бы попала в похожую ситуацию.

– Любого человека можно сломить, – вмешался в разговор король. – Надо только понять как. И вот здесь-то и начинается самое интересное.

– Что именно? – спросила Бранда.

– Подбор средств. Уверен, если мы встретимся с Аттеусом хотя бы через полгода, он будет тише ягненка.

– Не будет, – уверенно ответила королева. – Скорее уж погибнет. Мы в Изельгарде до последнего не верили, что Эри попал в плен. Все решили, что он мертв. Его матушка, несчастная женщина, скончалась в тот же день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги