– Охрана! – Сара вынула из кармана брелок и нажала на кнопку. – Уж извините, но я не собираюсь становиться свидетельницей по нанесению тяжких телесных повреждений. И без того практически звезда новостей.
Она посмотрела на дверь и нажала кнопку еще раз.
– Ты мне за все сейчас ответишь, – пообещала я, но Эд, к моему удивлению, не стал убегать и шагнул вперед.
– Валяй, – разрешил он. – Если тебе так будет легче. А потом поговорим. Я правда пытался объясниться, но все стало таким сложным.
– Ты должен был сказать мне до того… – я бросила клюшку, а перед глазами все расплылось.
– Ты сказала, что догадалась, – напомнил он. – После того, как я вломил Алексу.
– Он еще и дерется, – поняла Сара. – Нет, только роботы, никаких мужиков. Да что ж не так с этой кнопкой?
Она с силой вдавила ее еще несколько раз и, нахмурившись, снова посмотрела на дверь, за которой послышался шум.
С охраной справились быстро: когда за дело берется Леон, шансов у противников нет. Он выпустил небольшой разряд из щупалец, и два охранника, связанные и уложенные у подножия лестницы, задергались, тараща глаза и сжимая зубами кляпы.
– Ты – со мной, – сказал Леон Филу. – Вы – на стреме, – это остальным, кто приехал с ним вместе, – а ты, – он критически посмотрел на Карла, – займись мудаком на белой машине. Хватит с меня сюрпризов.
Вздохнув, Фил пошел по ступенькам за шефом. Дверь оказалась заперта, так что Леон просто обхватил косяк своими механическими щупальцами и выдрал его из стены. Отбросив дверь в песок, шагнул в помещение.
– Здравствуйте, дамы, – вежливо произнес он.
Мелкая белая собачонка бросилась ему под ноги, истошно лая, и Леон скрутил ее щупальцем и всучил Саре Джовелл, которая, открыв рот, сидела на диване.
– Приветствую, хмырь в голубом, – поздоровался шеф с мужчиной, который сидел на диване рядом с Сарой. – Видел тебя в новостях. И, конечно, особенную радость я испытываю от встречи с тобой, Эдди. Я скучал. По тебе и по миллиону, что ты унес собой.
Эд был здесь – в одном полотенце, испуганный и беззащитный, и на какой-то короткий момент Филу даже стало его жаль. Потом он вспомнил свой затянувшийся караул в машине у поста охраны, осточертевший фастфуд и привычку Карла ковыряться в зубах, и всякая жалость прошла.
– Вот и добегался, – удовлетворенно сказал Фил, и рядом с его лицом появилось щупальце, пригрозив ему точно пальцем.
– Здесь я говорю, – напомнил Леон. – Заткните шавку, или я сделаю это сам.
Сара Джовелл с похвальной понятливостью обхватила пальцами мордочку, и собака умолкла. Девушка отбежала к Эду, а Леон неторопливо сел на освободившийся стул. Фил замер за спиной шефа, стараясь не слишком приближаться к щупальцам, которые плавно двигались, сканируя помещение и всех присутствующих.
– Мисс Джовелл, – произнес Леон. – Я не в курсе, что именно попытался продать вам мой подчиненный, но хочу, чтобы вы знали – по нашему с ним пожизненному договору все его изобретения принадлежат мне. Права на интеллектуальную собственность.
– Вот как, – выдавила она.
Собачка тихо повизгивала на ее коленях, а мужик в голубом таращился на Леона, не делая ни малейшей попытки как-то вмешаться.
– Так что если вам приглянулись его модификаторы глаз с системой контроля яркости, или, допустим, вы проявили интерес к его исследованиям в симуляторах поведения моллюсков, то вам следует вести переговоры со мной.
– Что с моей охраной? – спросила она, покосившись в раскуроченный дверной проем.
– О, с ними все в порядке, не волнуйтесь, – успокоил он ее. – Я спешил, чтобы уберечь вас от неправомерной сделки.
– Как любезно, – холодно заметила Сара. – Однако вы ошиблись. Я действительно пришла, чтобы заключить сделку. Но не с ним, а с ней.
– Понятно, – покивал Леон и перевел взгляд на девушку, которая инстинктивно жалась к Эду, как будто он мог ее защитить. – Но, так уж вышло, она теперь тоже моя.
– Оливия ни при чем! – ожидаемо взвился Эд и шагнул вперед, загораживая собой девушку. – А я не твоя собственность. Забирай деньги – и проваливай.
– Конечно, заберу, – успокоил его шеф. – И деньги, и тебя, и эту милашку. Ты ведь такой предсказуемый, Эдди. Снова попался на тот же крючок. Но эта крошка будет держать тебя куда крепче, чем покойный папаша.
– Покойный? – переспросил Эд, бледнея, и шеф рассмеялся.
Звук был так себе: словно ржавые шестеренки заскрежетали.
– Конечно, покойный, – сказал Леон, промокнув заслезившийся глаз. – Я убил его еще лет десять назад, как только нашел. Но если ты будешь вести себя правильно и больше не станешь брыкаться и сбегать, то у тебя есть все шансы прожить с этой твоей Оливией долгую и счастливую жизнь в Ржавой Болванке под моим чутким присмотром.
– Я не хочу, – слабо возразила девушка.
– Сама виновата, – жестко сказал шеф. – Связалась не с тем.
– А что там за симуляторы моллюсков, можно узнать? – живо поинтересовалась Сара Джовелл.
Шеф с готовностью повернулся к ней вместе со всеми своими щупальцами, и Фил тоже лишь с опозданием понял, что это был отвлекающий маневр.
ГЛАВА 21. Время действовать