Читаем Мой орк полностью

А орки ворвались в город. Армия Аранхарма схлестнулась со свирепым противником, хотя шансов у них не было. Тара с Лаефом доехали до ворот, но их ждало большое разочарования, орки обступили со всех сторон. Баннерет тогда передал Милен матери, после чего слез с лошади, вытащил меч.

– Лаеф! – Тара коснулась его плеча. – Не надо. Это бесполезно. Лучше опусти меч.

– Я верный слуга своего народа, мой долг, защищать мирных горожан.

– Но ты не защитишь нас, – и обратила взор на отряд орков, что вошли в ворота. – Прошу тебя, не надо бестолкового геройства.

К ним направился один из дикарей. Огромный, вооруженный топорами орк поравнялся с рыцарем:

– Кто эта самка? – указал окровавленным лезвием на Тару.

– Я жена правителя Аранхарма, – женщина вывела коня вперед.

– Где твой муж?

– В своих чертогах.

– Очень хорошо, – орк кивнул своим, и те обступили людей. – Идти за нами.

Отряд привел Тару обратно в дом, спороводил ее с дочерью в зал Советов, где женщина увидела того самого, главаря. Высокий мощный орк в легкой броне стоял рядом с Арвигом, говорил тихо, держался ровно.

Когда же дикарь увидел Тару с девочкой, сразу замолчал. Он какое-то время расматривал жену правителя, его дочь, затем направился к ним.

– Ты мать Тайли? – признес на удивление без акцента.

– Да, – ответила спокойно, а у самой внутри все содрогалось. Тара боялась не за себя, за Милен, малышка же вцепилась в мать, спрятала лицо в складках юбки.

– Где твоя дочь? – и покосился на Арвига, который стоял с высоко поднятой головой.

– Ее здесь нет.

– Молчи! – выкрикнул правитель, за что второй орк сейчас же подошел к нему и с силой толкнул в кресло.

– Итак, – главарь снова посмотрел на Тару. – Я жду…

– Ты ведь Фаргар? – вдруг улыбнулась женщина.

– Да, – и взгляд его дрогнул.

– Тайли мне рассказала о тебе. Все рассказала. Ты ее любишь?

Фаргар ничего не ответил, однако по его глазам Тара все поняла и без слов.

– Арвиг отдал ее в жены правителю соседнего города. На второй же день после возвращения.

– В жены? – и вены на теле орка вздыбились.

– Увы. Она не хотела, но ее и не спросили. С тех пор я не знаю, как моя дочь. Верни ее, бэр Фаргар, – и на ресницах засверкали слезы. – И прости за все…

– В каком она городе?

– Зард. Ее муж герцог Луар.

На это Фаргар кивнул, после чего велел женщину с ребенком вывести из залы:

– Сегодня свершится справедливость, – сказал прежде, чем их увели.

Двери со скрипом закрылись, и наступила тишина. Фаргар вслушался в звенящую тишину, устремил взор в окно. Ему удалось преодолеть этот сложный путь, удалось сделать то, что должен был сделать уже давно – вернуть своему народу украденное. А сейчас сможет выполнить обещание, данное матери. Однако все это не вызывало радости. Ведь пришел он сюда за ней. Но Тайли здесь нет. Его женщина отныне в руках другого.

– Ты доволен своей жизнью, бэр Аруваг? – перевел взгляд на правителя. – Все ли сделал правильно? Уважает ли тебя твой народ?

– Я не намерен вести беседы с грязнымы дикарями! – выкрикнул тот.

На что Фаргар печально усмехнулся, затем вытянул из петли на поясе топор, провел пальцем по лезвию.

– Твоя воля, – и в следующую секунду метнул оружие в правителя Аранхарма.

Удар получился такой силы, что топор снес не только голову Арвига, но и часть спинки массивного кресла. Так и полетели те в одном направлении. Кровь тотчас хлынула фонтаном, а тело правителя сползло на пол.

– Что дальше? – обратился к вожаку Ибар.

– Дальше Зард, – снова посмотрел в окно.

– А люди? Что с ними?

– Пока ничего. Часть армии останется здесь, они уничтожат драконью ферму и будут ждать дальнейших указаний. Если поход на Зард окажется бестолковым, и Аранхарм, и Зард захлебнутся в свобственной крови.

– Габан, – кивнул воин.

– Бэр Фаргар? – обратился к нему тот, что привел Тару. – Как быть с женщиной и девчонкой?

– Не трогать. Если захотят, пусть уходят, если останутся, окажите поддержку.

Тем же днем большая часть армии двинулась на Зард. Дозорные же, завидев врага, устремились в город со срочным посланием.

<p>Глава 20</p>

– Что? – Луар даже перо выронил, когда услышал слова своего приближенного баннерета. – Как? Когда?

– Дрэксы сообщили, вчера. Аранхарм пал и теперь дикари направляются сюда.

– Значит, я не ошибся, – произнес почти шепотом. – Он идет за ней, – затем обратился к воину. – Когда орки будут здесь? Хотя, – быстро прикинул в уме, – трое суток, максимум. У меня в запасе всего трое суток.

– Нужно выводить людей. Мы не протянем и дня. Даже Аранхарм при всей своей мощи не выстоял.

– Нет, – подошел к окну, руки заложил за спину, – не будем торопиться, Хален. Мы в отличие от Аранхарма в более выгодном положении. Аранхарм граничит с Карстовым лесом, где и засели орки. Дикари дейстовали осторожно, отстреливали драконов и снова уходили в чащу. Вокруг Зарда нет таких лесов, мы на открытой местности. Драконы смогут наносить удары с большой высоты. Наши алхимики давно как создали горучую смесь, мы будем поливать ею камни, а драконы поджигать их и сбрасывать.

– Но орков слишком много. Все равно долго не продержимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орки Хайвита

Похожие книги