— Да. — С преувеличенной старательностью Кит доставала покупки из пакета. — Я этому научилась на последней работе.
— И чем же вы занимались?
— Эй, Линда! — влетели в спальню дети. — А мы думали, что вы уже на улице!
— Я разговариваю с вашей мамой. Через минутку приду.
Дженнифер сунула ей сапоги:
— Вот. Примерьте.
— А я нашел вам перчатки, — с этими словами Чет протянул ей перчатки.
— Отлично.
Мысленно благодаря детей за столь своевременное вмешательство, Кит натянула сапоги, перчатки и поспешила вон из комнаты.
Окруженная детьми и собаками, она выбежала на снег, чувствуя спиной взгляд Люси. Чет уже решил, что снеговик должен стоять рядом с елями.
Через несколько минут Люси закрыла парадную дверь и ушла в дом.
— Держу пари, она снова плачет, — сказала Дженнифер.
— Да, — откликнулся Чет.
— Придет день, и она успокоится, — пробормотала Кит, помогая детям катить огромный снежный шар.
— Дядя Джаред говорит то же самое.
— Ваш дядя прав.
— Я не хочу, чтобы он перебирался в Солт-Лейк-Сити.
— Он будет приезжать к вам в гости, Чет. Подумай, как будет весело! — подбодрила мальчика Кит.
— Как жаль, что папа умер.
Кит ласково посмотрела на Дженнифер.
— Я понимаю, что ты чувствуешь.
Дети уставились на нее широко раскрытыми глазами.
— Правда?
— Мой папа умер, примерно за год до вашего.
Подбородок Дженнифер задрожал.
— Вы сильно плакали?
— Да, — честно ответила Кит. — Наверное, потому, что моя мама умерла еще раньше, чем он.
— У вас и мамы больше нет? — воскликнула Дженнифер.
Кит сжала плечико девочки.
— И мамы тоже нет. Так что подумай, как тебе повезло. У тебя такая хорошая, такая красивая мамочка. А сейчас она плачет, потому что очень сильно любила вашего папу. Но придет время, и она снова начнет смеяться.
— А вы много смеетесь?
— Я стараюсь, Дженнифер.
Они втроем скатали второй шар и стали водружать его на первый.
— Дядя Джаред точно так же отвечает: «Я стараюсь, Чет».
— Интересно, мы успеем закончить снеговика до возвращения вашего дяди? Голову мы сделаем быстро, а вот как мы его оденем?
— Я сбегаю в дом и поищу что-нибудь из старой папиной одежды.
— Хорошая идея, Чет, — похвалила Кит. — Беги прямо сейчас, а мы с Дженнифер скатаем последний шар.
Девочка подбоченилась:
— Почему это снеговик всегда мужчина? Почему бы не сделать королеву?
— Королеву? — с насмешкой воскликнул Чет.
Кит хихикнула. С каждой минутой Дженнифер нравилась ей все больше.
— А почему бы и нет? — поддержала она девочку.
— Ладно, — неохотно согласился Чет. — Только давайте сделаем ее настоящей уродиной.
— Нет! Она будет красавицей. Я знаю, во что ее можно одеть. Сейчас принесу!
— А я принесу сено из сарая для волос.
— Ей не нужны волосы.
— Ха-ха! Разве бывают лысые королевы?
— У нас будет Снежная королева.
Дженнифер пулей летела к дому и чуть не сбила с ног мать, спешившую к «лендроверу». Когда девочка исчезла в доме, Люси помахала рукой Кит и Чету.
— Джаред звонил. Я заберу его и загляну в магазин. Мы скоро вернемся.
Кит прекрасно поняла мысли Чета, но, не успел мальчик заявить, что тоже хочет поехать, крикнула:
— Прекрасно, миссис Бэннинг! Я присмотрю за детьми.
Люси поблагодарила ее, открыв окно машины, и укатила.
Кит поспешно повернулась к Чету и подмигнула ему:
— Давай закончим побыстрее и устроим твоему дяде сюрприз.
— Ладно.
— Поищи-ка большую палку, сделаем из нее королевский скипетр.
Получив ответственное задание, Чет забыл о своих огорчениях, чего, собственно, Кит и добивалась.
Как только мальчик исчез в саду, из дома вприпрыжку выбежала Дженнифер со своим таинственным сокровищем в руках. Кит не терпелось увидеть, что же несет девочка.
Но ее любопытство обернулось ужасом, когда она увидела длинный лиловый шлейф, волочащийся за Дженнифер по снегу.
Атласная пелерина!
Дженнифер приближалась с костюмом и шапочкой лебедя в руках, а Кит казалось, что кровь, отхлынувшая от ее лица, капает на снег. Облизав вмиг пересохшие губы, она спросила, заикаясь:
— Г-где т-ты все это нашла?
— В одном из ящиков в новом доме дяди Джареда.
Кит в ужасе прошептала:
— И он разрешил тебе взять это?
— Да. Те, кто раньше жил в его доме, оставили много барахла. Он позволил брать все, что я захочу, поскольку это не его вещи. Пожалуйста, наденьте эту шапочку ей на голову.
Дженнифер сунула шапочку из перьев в руки растерявшейся Кит.
В самом страшном сне ей не привиделись бы подобные осложнения. Если попытаться спорить с девочкой, та может устроить сцену, что непременно вызовет нежелательные вопросы, а это уж точно ни к чему.
Дрожащими руками Кит пристроила шапочку на верхнем шаре, молясь так отчаянно, как не молилась ни разу в жизни. Только бы Люси не обратила внимания на снеговика! Только бы не спросила, откуда взялись эти вещи!
— А это осталось от моего костюма Мышки-Малышки со Дня Всех Святых. Сделаем королеве рот. А из этих черных шашек сделаем глазки, — щебетала Дженнифер.
Огромные улыбающиеся губы и белые зубы удивительно оживили королеву.
— Надо вставить глаза, — продолжала девочка.
Кит подняла Дженнифер, чтобы та смогла закончить свое произведение.
— Теперь, пожалуйста, воткните перышки ей в шею.