Читаем Мой любимый отшельник полностью

– Да. Но все же они по-своему величественны.

Джейку было приятно, что она оценила красоту пейзажа. Он чувствовал себя счастливым отцом, показывающим друзьям своего первенца. Внезапные угрызения совести заставили его спросить:

– А тебе когда-нибудь приходилось совершать длительные прогулки пешком?

– Боюсь, это было достаточно давно. В последние пару лет мне не хватало времени, но когда-то я ездила в горы каждое лето.

– Вот это мы и проверим, когда придется карабкаться в гору. До дома необходимо добраться засветло, в противном случае идти будет слишком опасно.

Джейк снизил скорость, когда дорога начала взбираться вверх по склону.

– А почему ты решил поселиться здесь? Он изучающе взглянул на нее, прежде чем ответить:

– В детстве я, как и ты, все лето проводил в горах. Мать с ума сходила, когда я исчезал на несколько дней.

Ребекка повернулась на сиденье так, чтоб видеть его лицо.

– Расскажи мне о своей маме. Кому из Аботтов она приходится родственницей?

Джейку никогда не нравилось говорить о себе. Особенно о своей семье. Так что же ответить? Очевидно, Ребекка пытается найти подходящую тему для беседы.

В очередной раз Джейк пожалел, что согласился взять ее с собой. Он тяжело вздохнул.

– Никому.

Он заметил, что смутил Ребекку своим ответом. Черт побери, ведь его прошлое не было такой уж страшной тайной. Он прочистил горло и сказал:

– Моя мама была индеанкой из племени апачей. – Его голос казался охрипшим. Нахмурившись, Джейк продолжил:

– Она совершила ошибку, полюбив белого человека и выйдя за него замуж вопреки желанию родителей. Когда муж ее бросил, она не захотела возвратиться к своему народу. Тогда Мел и Бетти приютили ее.

Некоторое время Ребекка молчала, и у Джейка появилась слабая надежда, что ее любопытство удовлетворено. Но он поторопился с выводами.

– А сколько лет тебе было, когда отец ушел от вас? – спросила Ребекка после нескольких минут тишины.

Джейк засмеялся, но в его смехе не было веселья.

– Я еще не появился на свет. Точно мне не говорили, но, по-моему, он бросил мою мать, когда узнал, что она забеременела.

Ребекка вновь посмотрела в окно на петляющую горную дорогу. Потом спросила тихим голосом:

– А он давал о себе знать?

– Нет.

– Значит, ты вообще не знаешь своего отца, – пробормотала она.

Джейк услышал сочувствие в ее голосе и слегка расслабился.

– И знать не хочу, – ответил он, не задумываясь. – Мама не заслужила такого обращения.

– Получается, мистер Аботт заменил тебе отца?

Джейк пару минут помолчал, вспоминая свое детство.

– Можно и так сказать. Мама работала в его кафе до самой своей смерти.

– А сколько тебе было, когда она умерла? Он раздраженно посмотрел на Ребекку. Какая же она любопытная!

– Десять лет.

И вновь в ее голосе послышалось искреннее участие:

– Родителей тяжело терять в любом возрасте. Мне уже исполнилось двадцать, когда умерла моя мама, но для меня ее смерть стала страшным потрясением. А ведь у меня был отец. Не представляю, как ты смог это пережить.

Джейк свернул с грунтовой дороги и остановил машину в укромном местечке под нависающей скалой.

– Мама сделала для меня все, что смогла. И, как ты заметила, у меня были Аботты. – Джейк заглушил двигатель и взглянул на Ребекку. – Собери то, что хочешь взять с собой туда, – он кивком указал на окружающие горные вершины, – а я положу вещи к себе. – Он потянулся за рюкзаком, лежащим за сиденьем автомобиля.

Ребекка быстро выскочила из машины, держа в руках чемоданчик и портфель.

– Не беспокойся, я сама это понесу. Он покачал головой.

– Нужно, чтобы твои руки были свободными. А то, что ты держишь, слишком тяжелое.

Впервые с момента своего появления в кафе Ребекка Адаме выглядела неуверенной в себе. Джейка почти рассмешило выражение ее лица.

– Я предупреждал тебя, что дорога будет нелегкой.

Она кивнула.

– Да, но я думала, здесь протоптана тропинка и мы пойдем по ней.

– Я не хотел, чтобы люди знали, где находится мой дом, поэтому нарочно ходил к ущелью разными маршрутами.

Джейк мог бы выбрать для нее самый легкий путь, но решил не делать этого. Вдруг она решит, что сможет добраться до его дома без посторонней помощи, и попытается проделать это еще раз, чтобы все-таки уговорить его вернуться в Сиэтл?..

Ребекка, насупив брови, раскрыла свой чемодан.

– Если ты собираешься передумать, то сейчас самое время. Я могу отвезти тебя назад, в кафе. Переночуешь у Мела и Бетти и…

– Нет. Я хочу сказать, я справлюсь. Она порылась в своих вещах, выбрала кое-что из одежды и с явной неохотой протянула Джейку. Он запихнул все это в рюкзак, а она тем временем достала из портфеля пачку бумаг и молча отдала ему. Даже не взглянув на документы, он положил их в боковой карман рюкзака.

Упаковав вещи, Джейк проверил, все ли двери пикапа закрыты, а затем вновь посмотрел на Ребекку.

– Ты готова?

Ребекка стояла, засунув руки в карманы штормовки, любуясь первозданной природой. Улыбнувшись, она кивнула.

– Всегда готова. Чувствую, я еще пожалею, что прогуливала тренировки этой зимой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Man of the Month

Похожие книги