Читаем Мой капитан полностью

— Оно меняется постоянно. — В его тоне звучало недовольство собой. — Как только я прихожу к какому-то определенному выводу, вы тут же вытворяете такое, что не оставляете от него камня на камне. Я не люблю ошибаться в людях! — горячо воскликнул Том. — Когда вы первый раз попросили разрешения бесплатно проехать на корабле, я подумал, что имею дело с проходимкой. Использование вами Тони для того, чтобы тайно пробраться на борт, укрепило мое мнение. Но все ваше дальнейшее поведение, внешний вид, смелость во время шторма… — Он в раздумье покачал головой. — Вы мне начали нравиться, я даже стал уважать вас, понял, что был неправ. — Том на мгновение умолк и вдруг заговорил каким-то глухим, хриплым голосом. — Господи, я даже проявлял заботу о вас! То есть нарушил данное однажды самому себе обещание не иметь больше ничего общего ни с одной женщиной.

Джулия напряглась от волнения: сейчас она наконец узнает его тайну!

— Как-то раз, очень давно… — Том замолчал и тряхнул головой. — Впрочем, это неважно. Просто у меня появилась надежда… — Он вдруг зло засмеялся. — И тут вы дали так ясно понять, что вполне доступны, здесь, на этом корабле, сейчас! Это довело меня до бешенства.

— Наказание было неадекватно преступлению, — Джулия вставила свое слово в его бурную речь.

— Вы все безропотно терпели, даже когда ваши израненные в кровь руки невыносимо болели. Когда я их увидел, то вновь вернулся к мысли, что был неправ.

— А сейчас? — мягко спросила девушка.

Но, к ее глубочайшему разочарованию, Том упрямо покачал головой и, безжалостно глядя на нее, сказал:

— Я хочу, чтобы при первой же возможности вы покинули мой корабль.

— Но почему? За что вы так ненавидите меня? — с отчаянием в голосе спросила Джулия.

Том как-то странно посмотрел на Джулию, затем вдруг положил руку на ее плечо.

— Мне очень трудно с вами. Вы сегодня так очаровательны. А когда мы танцевали и я… и мы были так близки друг к другу… — Голос Тома прервался, и, помедлив, он прошептал: — Я хочу вас, Джулия! Эта мысль не дает мне покоя с того шторма! Да, я пытался бороться с собой, но все бесполезно! Желание как нестерпимая боль сжигает меня изнутри…

Рука Тома крепко сжала плечо Джулии, но в следующий момент он отпустил ее.

— Вы начали бороться с собой? Но зачем? Вы, что, по-прежнему считаете меня женщиной легкого поведения?

— Теперь это не важно, просто я понял несбыточность своих надежд.

— Почему же несбыточных? Том, у вас есть любимая девушка? Невеста? Не она ли пишет вам из Дании?

— Нет, это моя тетка. Почему вы об этом спрашиваете? — в свою очередь задал вопрос Камерон.

— Я подумала, что вы злитесь на себя за то, что, желая меня, совершаете предательство по отношению к другой.

Том отрицательно покачал головой.

— Нет, я предал только самого себя, собственный обет впредь не увлекаться ни одной женщиной. Корабль — не место для женщины, и море всегда будет главным в моей жизни.

Злой огонек, горевший в его глазах, потух. Он сделал паузу и более спокойно добавил:

— Оставим это. Я сожалею о своем прошлом отношении к вам, когда потерял чувство меры и справедливости.

— Поняла. — Джулия подняла голову. — Ну, и куда нас это заведет?

— Не знаю, — пожал он плечами.

Их глаза встретились. Девушка вздохнула, потом горестно усмехнулась:

— Я проигрываю в любом случае, ведь так? Мое «нет» вы расцените как месть, а мое «да» как доказательство моей порочности. — Том хотел возразить, но Джулия остановила его. — И вы думаете, что я пойду навстречу вашему «да» и своему желанию, чтобы потом вы вновь назвали меня дешевой проституткой? Никогда! У меня еще осталось немного гордости.

— Что ж, это закономерно! — Том выпрямился. На его лице заиграли желваки. — Ничего другого я и не ожидал.

— Нет, ожидали! — гневно воскликнула Джулия. — Вы ожидали, что я брошусь в ваши объятия. О, неотразимый капитан «Духа Ветра»!

Неожиданно Том рассмеялся:

— Наконец я слышу ту самую Джулию, которая вечно перечила мне и посылала ко всем чертям! — Лицо его вдруг стало серьезным. — В глубине души я все-таки надеялся на что-то…

— Вы ошиблись, — прервала она его. — Надеяться не на что. Извините, я устала. Пойду к себе.

Она повернулась и пошла к своей каюте. Том не пытался ее удержать и только ласково произнес:

— Спокойной ночи, Джулия.

В каюте было жарко. Джулия приняла душ, надела ночную рубашку и, расчесав волосы, легла. Ночь была тихой. Сон почему-то не приходил, и она лежала с открытыми глазами. Прошел час или более того, по топоту на палубе Джулия поняла, что моряки вернулись из ночного клуба. Она слышала, как отпущенные капитаном отдохнуть Тони и Стив заступили на вахту: их сонные голоса были слышны из-за двери, когда ребята шли по коридору. Потом все стихло, и корабль погрузился в сон.

Джулия решительно встала и босиком вышла в коридор. Там не было ни души. Она подошла к каюте капитана и бесшумно открыла дверь. Слабо горевшая лампа освещала только койку и край стола. Том не спал. Увидев Джулию, он сел и протянул к ней руку. Девушка закрыла дверь и медленно подошла к Камерону…

<p>8</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Stormy Voyage - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика