Читаем Мой капитан полностью

Том обычно ел в своей каюте. Но в тот вечер он захотел поужинать вместе с командой. Наверное, решил проверить, чем Кен кормит моряков, так как сам во время обеда получил непрожаренную свиную отбивную, с которой просто стекала кровь. Сев за общий стол, Том с изумлением увидел, как матросы с аппетитом уписывали великолепный ростбиф с отварной картошкой. Посредине стола стояла вазочка с каким-то экзотическим соусом.

— Неужели все это приготовил Кен?

Том с недоверием посмотрел на Мака. Тот переглянулся с остальными.

— Нет, капитан. Это — Джулия.

— Джулия?

Дверь отворилась, вошла сама героиня разговора. В руках у нее был поднос с аккуратно разложенными кусками пудинга, политого шоколадным кремом. Обойдя всех сидевших за столом, включая и Тома, девушка вышла, и через несколько минут снова появилась, держа тарелку с румяными, прямо из печки, булочками и большим куском сливочного масла. Поставив все на стол, она пожелала морякам приятного аппетита и ушла.

Том уставился на дверь, видимо ожидая, что девушка вернется в кают-компанию. Но дверь не открылась. Подождав еще несколько минут, капитан встал из-за стола и пошел в камбуз. Джулия стояла у плиты и что-то делала. Увидев Тома, она засуетилась, ожидая разноса за приготовленный ужин.

— Да, шкипер. Слушаю вас!

Но он неожиданно просто и даже мягко спросил:

— Вам, что, за столом не нашлось места?

— Не беспокойтесь. Я обычно ужинаю позже.

— Отсутствие билета отнюдь не означает, что вы здесь должны всем прислуживать. На борту «Духа» вы равноправный член экипажа. Так что берите свою тарелку и садитесь с нами.

Джулия была ошарашена. Последовала продолжительная пауза. Затем каким-то искусственным голосом она проговорила:

— Есть, шкипер!

И вышла из камбуза вслед за Томом.

Она думала, что в присутствии капитана члены команды будут чувствовать себя скованно. Но ничего подобного не произошло. Моряки свободно разговаривали, порой подшучивая друг над другом. Все было, как обычно. Джулия понемногу успокоилась и принялась за еду.

Вошел Кен и торжественно поставил перед капитаном тарелку с рисовым пудингом. Приготовить блюдо из банки консервированного риса, собственно, что могло быть легче? Но как выяснилось в следующий момент, Кен не умел делать и этого. Том пренебрежительно посмотрел на тарелку и отодвинул ее в сторону. Потом сказал Маку:

— Поднимается ветер. Как и предсказывали, будет шторм.

— Мне стать за руль? — с готовностью спросил Мак.

— Нет. У нас еще есть время. Сначала доешьте свой ужин.

Том некоторое время наблюдал, как его помощник обильно намазывает шоколадный крем на второй кусок пудинга, а затем вдруг обратился к Кену:

— Насколько я помню, ты кремы никогда не делал?

Кен откашлялся и ответил, почему-то заикаясь:

— Э-э, я позволил это сделать Джулии. Ей нужна практика…

Двое сидевших за столом чуть не подавились пудингом. Остальные безуспешно пытались сохранить на лицах серьезное выражение. Том бросил на Кена иронический взгляд.

— Мне кажется, что практику она проходит очень успешно.

Всегда тактичный Мак постарался переменить тему разговора и спросил капитана, какие актеры будут участвовать в съемках фильма в Родосе.

— Какие-нибудь подающие надежды юнцы и старые актеры, которые не часто снимаются в кино. Для современных мужских массовок это обычный состав, — ответил Том.

Джулия не удержалась и спросила с некоторым вызовом:

— А для женских?

Том быстро взглянул на нее и коротко добавил:

— Не имею понятия. Кстати, я думаю, — обратился он ко всем, — что наш корабль собираются переделать в парусник даже не восемнадцатого, а шестнадцатого века. На это уйдет несколько дней. Как бы плотники чего не поломали.

— А о чем фильм? — с интересом спросила Джулия.

— Взятие Родоса Сулейманом Великолепным. Но мне кажется, что в основном речь пойдет об осажденных в крепости рыцарях.

Корабль закачался под ударом большой волны о борт, и стакан капитана заскользил к краю стола. С трудом успев поймать его, Том встал:

— Простите, но мне надо подняться на палубу и посмотреть, что там делается.

Начинавшийся шторм превратил уборку в кают-компании и камбузе в настоящую забаву. Держа в руках уставленный посудой поднос, Джулия подождала, пока корабль накренится на нужный ей борт, и, как по горе, соскользнула прямо в камбуз. Там она быстро освободила поднос и, когда корабль качнуло в другую сторону, съехала назад в кают-компанию.

Свободные от вахты моряки по-прежнему сидели за столом. Среди них был и Тони, лицо которого начинало зеленеть. Он храбрился и даже пытался шутить:

— А я-то воображал, что на Средиземном море никаких штормов не бывает!

— Ха! Разве это шторм? — засмеялся Мак. — Это всего лишь легкое волнение. Вот если бы ты видел, с какими ураганами приходилось этому суденышку бороться в Атлантике! — Он дружески положил руку на плечо Тони. — Ерунда! Скоро ты ко всему привыкнешь! — И принялся наблюдать за трюками, которые проделывала Джулия с подносом и посудой.

— Вот кому качка нипочем! — воскликнул он во время ее очередного въезда на одной ноге в кают-компанию.

Девушка весело рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stormy Voyage - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика