Читаем Мой граф де Бюсси полностью

– Орильи! – позвал принц своего лютниста, который ожидал у двери. Тот вошел и принялся распевать сладострастные рулады, аккомпанируя себе в такт инструментом. Следом за ним влилась в гостиную барышня, с которой я тоже была заочно знакома – Габриэль.

Комната на глазах уменьшилась в размере, с трудом вмещая в себя моих посетителей. Голова шла кругом от пения, стрекотни ярко раскрашенной дамочки, и воздыханий герцога. Мне казалось, что я схожу с ума. Помощи, все еще не было.

Наверное, герцог хотел смутить меня окончательно. Он вдруг в присутствии своих людей подошел, облокотился о мое кресло и горячо зашептал в самое ухо, заставляя краснеть от его слов:

– Катрин, я с ума схожу от близости к вам, я умираю от желания, только вы можете утолить мою жажду. Я прошу вас! Умоляю…

Я вскинулась, одарила герцога презрительным взглядом и направилась к двери, но путь преградил Орильи, встав между мной и моим спасением.

– Куда же вы, сударыня? – подошла ко мне Габриэль, притворно улыбаясь. – Неужели вы оставляете нас? Но… это было бы верхом неучтивости с вашей стороны… И я надеюсь, что ошибаюсь на ваш счёт, милая Катрин.

– Конечно, сударыня, вам это показалось. Я только хотела дать некоторые распоряжения моим слугам, поскольку из-за господина Орильи, они вряд ли смогут меня расслышать…

Обернувшись к остальным гостям, добавила:

– Не стоит беспокоиться, господа, чувствуйте себя, как дома, – и только хотела выскользнуть за дверь, как была поймана герцогом за руку.

– Ну, куда же? Куда же вы все время от меня убегаете, божественная Катрин? – он притянул меня к себе и развернул так, что незаметно скрыться мне бы уже не удалось при всем желании.

Габриэль, как будто бы не замечала чрезмерно настойчивых ухаживаний герцога, они вместе с лютнистом отошли вглубь комнаты. Орильи громко пел, дамочка наигранно смеялась, а я оказалась в жестких тисках моего мучителя. Его лицо и губы были так близко, а руки герцога скользили по моей спине, искали застежки на платье.

«Ну, что же, господин Франсуа, вы переходите все границы и будь я барышней вашего круга – изнеженной и доступной, может, и стерпела бы ласки такого «благородного» сеньора. Но не на ту напали!» – я резко наступила герцогу на ногу и вдавила каблук туфельки ему в сапог с такой силой, что он вскрикнул и ослабил хватку. Уличив момент, вырвалась из его объятий.

– Простите, сударь, я такая неловкая, – невинно моргая, обратилась к скорчившемуся от боли герцогу, затем выкрикнула на лестницу, – Карлос!

– Да, госпожа! – появился мой охранник и настороженно обвел комнату взглядом. Я успокоила его уверенной улыбкой:

– Карлос, проводите господ, они уже уходят!

– Слушаюсь, сударыня, – повиновался он и встал в выжидательную позу. Лютнист умолк, недоуменно переглянулся с герцогом и Габриэль. Я поняла, что эта шайка впервые получила такой отпор и теперь славные люди не знали, как себя вести в непривычной для них ситуации. Я играла вне правил.

«Ничего, господа, всё когда-нибудь бывает в первый раз!» – радовалась про себя маленькой победе.

Орильи и Габриэль вышли, сопровождаемые Карлосом. Герцог задержался у двери, окинул меня взглядом:

– Дерзкая, но такая притягательная, а я, признаться, очень люблю необузданных красавиц… – он накинулся, как коршун на добычу, крепко схватил за руки, прижал к стене, осыпал поцелуями, выбивая почву у меня из-под ног, голова снова закружилась…

«Нет, только не сейчас!» – хваталась я за ускользающее сознание, и, отринув от себя герцога:

– Да как вы смеете, сударь! Опомнитесь! – влепила ему оглушительную пощечину.

Он остолбенел от такой неучтивости, затем, схватившись за щеку, отошел на несколько шагов и посмотрел на меня таким взглядом, от которого неприятный холодок пробежал по спине.

– Не знала, сударь, что принцы бывают так дурно воспитаны!

– Вы посмели… поднять руку… на наследника?! На принца крови?!

– Всего лишь на мужчину, посмевшего на вероломство в моем доме! Я не кукла, герцог, а живой человек и не позволю вам осквернять своей похотью мою честь и достоинство, кем бы вы ни были, – ответила, стараясь не упасть и сохранить спокойствие.

– Да, кто вы такая, черт возьми?! – выкрикнул он, сверкая глазами.

– Всего лишь слабая женщина, которая хочет защитить свою честь, – ответила, скромно потупив взор.

В этот момент послышались быстрые шаги на лестнице, и к нам влетел Луи де Клермон.

Он остановился, нашел меня взглядом.

«Я успел?» – прочитала в его глазах.

«Да» – послала ответ.

– О, кого я вижу! Монсеньор? Как, вы здесь?! Здесь? Когда вас разыскивает по всему Лувру король. Вы не исправимы, сударь!

– Бюсси?! Ты-то какого черта здесь делаешь? – воскликнул герцог вместо приветствия.

– Разыскиваю вас! Смерть Христова! А вы что подумали? – Бюсси кивнул мне, – Простите, сударыня, за внезапный визит!

Граф приложил палец к губам (в тот момент, когда Франсуа посмотрел, как мне показалось, с сожалением в мою сторону), дал тем самым понять, что не стоит раскрывать наше знакомство герцогу.

– Но как ты меня нашел?

– Интуиция, сударь! Монсеньор, поторопитесь, король в бешенстве!

Перейти на страницу:

Похожие книги