Читаем Мой граф де Бюсси полностью

В восхищении я наблюдала за поединком. Двое очень дорогих мне людей были как одна сила, способная на многое, но сейчас эти славные господа оборонялись от наемных убийц, скрывающих свои лица под масками. На благородных господ эти люди не были похожи, слишком небрежно одеты и не достаточно опытны в фехтовании. Скорее всего, это были браво, которые шатались без дела по улицам Парижа (особенно в вечернее время) в достаточном количестве, чтобы составить определенного рода войско беспризорных солдат. Толку от них – не много, берут количеством, а не качеством и, к счастью, благодаря Шико, их количество с каждой секундой уменьшалось.

Кто их прислал? Кто купил? Кто заплатил этим господам деньги за смерть моего мужа? – это мог быть кто угодно. Слишком мешал в этой жизни сеньор де Амбуаз и дамам, и сеньорам, и даже королю.

– Луи, сзади! – выкрикнула, одновременно с раздавшимся выстрелом. Мушкет в руках дрогнул и закрыл на время легкой дымкой от меня сражавшихся господ. Впервые я стреляла, да еще в человека. К счастью, мои мужчины не пострадали, а тот, кому предназначался выстрел, был ранен, кажется, в руку. Не успела заметить, потому что в считанные секунды возле него оказался Шико, и теперь душа убийцы была далеко от этого места. Двое против двоих, при таком раскладе господа легко разделались с наемниками и теперь, вытирая пот, убирали свои шпаги в ножны.

Поединок закончился, я откинула мушкет и с визгом повисла на шее у Луи:

– Живой!

– Да, сударыня, вы вовремя. Благодарю вас, господин де Шико, – пожал Бюсси руку шуту, – Но почему вы здесь? Как узнали о нападении? Я послал Арвиля во дворец.

– Он пришел ко мне. Мальчик ранен и, наверное, от испуга пришел туда, где ближе.

– Ранен? – озабоченно переспросил граф.

– Думаю, что о нем уже заботится господин Реми, я послала за ним Эльзу.

– Умница! – Луи поцеловал меня, прогоняя все тревоги. Мы победили, значит, самое плохое осталось – позади.

– Вы не ранены? – спросила я после, меня очень тревожил его кровавый рукав.

– Кажется, нет, – ответил Бюсси. Видно, несколько кровоточащих царапин, по мнению моего супруга, не считались ранами. – Только очень устал и голоден, как стая волков.

– Я знаю чудное местечко, господа! – воскликнул Шико. – Идёмте! Там можно неплохо подкрепиться, это всего в паре шагов отсюда.

Шут, отряхивая шляпу (которая слетела с него во время битвы) и поднимая мушкеты, засунул их на ходу крест накрест за пояс и стал теперь похож на пирата, не хватало только перевязи на глаз.

Я рассмеялась, сбрасывая напряжение. Помогла Луи собрать вещи и, подтянувшись на цыпочках, шепнула ему на ухо:

– Я люблю вас больше жизни! И все-таки вам нужно показаться господину ле Одуэну.

– Вот уж не думаю. Господин де Шико! Вы идите вперед, а нам нужно ещё кое-что обсудить, – улыбнулся Луи и, наклонившись, подхватил меня на руки, прижал к себе, как великую драгоценность, бережно и очень нежно поцеловал. Нас больше не волновало ничего вокруг, кроме нас самих.

<p>Глава 50</p>

Граф де Бюсси рассмеялся задорно, точно мальчишка, и закружил меня на руках:

– Сударыня, хватит беспокоиться! Все позади. Я был осторожен, как обещал вам.

– Луи, знали бы вы, как я испугалась за вас! То, что все обошлось – это лучший подарок сегодняшнего дня, – ответила, прижимаясь к его горячему телу, ощущая частый стук любимого сердца.

– А что сегодня за день?

– День моего рождения, сударь… – боль, пронзившая меня в этот миг, оказалась такой силы, что я, не справившись с ней, потеряла сознание.

Открыв глаза, обнаружила себя в постели. Боль в груди мешала дышать. Я повернула голову, чтобы осмотреться, и тут же ко мне подошел господин де Шико, приветливо улыбнулся.

– Где я? – произнесла пересохшими губами.

– В своем доме, сударыня. Хотите пить? – предложил он мне кубок.

– Да… – сделала с его помощью несколько глотков, наслаждаясь вкусом прохладной чуть сладковатой воды, и откинулась на подушку. За окном было темно, слышалась легкая поступь дождя и ворчание ветра.

– Что со мной и где Луи? – спросила, прислушиваясь к ощущениям, и потрогала рукой плотную ткань, которая крепко стягивала мое тело.

Шико стоял ко мне боком, поправлял подушку в изголовье. Я не видела его глаз, но почувствовала, что шут напрягся от моего вопроса, а потом ответил скороговоркой:

– Он… он спит, уже довольно поздно.

– Да, но… все-таки, что случилось?

– Я все вам расскажу, сударыня, только завтра… а сейчас – спите и ни о чем не думайте.

Я послушно прикрыла глаза и уснула, догадываясь о том, что, скорее всего, в воду было добавлено снотворное.

Уснула. Шико сидел в кресле напротив нее и, подперев голову руками, все время думал о том, что предстоит ему, а еще больше ей выдержать завтра днем.

Как рассказать о том, что произошло? Как поведать о том, чего уже нельзя вернуть?

Он ненавидел себя за то, что оставил их одних. Всего на несколько минут… казалось, на мгновение. Заказал ужин и вернулся… Картина, увиденная там, заставила его волосы встать дыбом.

Перейти на страницу:

Похожие книги