— Даже гору можно срыть до основания, но я тебя понял. Мэлори из тех, кого следует сбить с ног первым же ударом. Иначе все кончено — для тебя. И не стоило подниматься, когда он повалил тебя на землю.
Ричард было засмеялся, но тут же поморщился от боли.
— Думаешь, я не пробовал? Но он поднимал меня перед каждым ударом. Кстати… — Его язык начал заплетаться. — Прости, что рассердил тебя сегодня. Я не хотел.
— Я понял это, но слишком поздно. Ко времени моего возвращения ты уже исчез. Но я отсутствовал не так уж долго. Что ты сделал? Похватал свою модную одежку и сбежал из комнаты, чтобы одеться в другом месте?
— Пришлось. Знал, что ты не будешь долго злиться. Ты никогда не злишься.
— Не думал, что ты так глупо поведешь себя из-за женщины, которая для тебя недосягаема, — вздохнул Ор. — Ты без труда выкинешь ее из головы, когда переспишь с кем-то еще. Никогда не занимался вопросом, почему это так и есть?
Ричард не ответил. Он потерял сознание.
Глава 11
Два дня Джулия набиралась храбрости, чтобы отправиться в дом Мэлори, находившийся чуть подальше ее собственного, потому что шла туда не только для того, чтобы навестить свою подругу Джорджину. Нет, она надеялась узнать хоть что-нибудь о Жан-Поле. Все, что угодно, лишь бы снова его увидеть. Конечно, с ее стороны это большая дерзость, но что поделать, если она постоянно о нем думает? Мало того, Джулия была почти уверена, что он и станет ее идеальным супругом. Как она может позволить ему ускользнуть, не удостоверившись наверняка? Это соображение и убедило ее. Она будет вечно жалеть, если не предпримет никаких усилий.
Разумеется, Джулия не собиралась ничего говорить Джеймсу, но рассудила, что Джорджи на кое-что подскажет. Возможно, подруга даже польщена, что в нее влюблен неотразимый молодой человек.
Однако в доме Мэлори было далеко не так спокойно, как обычно. Джулия забыла, что в этом году все пять братьев Джорджины явились в Лондон на ее день рождения и пока никто не ушел в море. Только Бойд постоянно жил в Лондоне. А вот Уоррен с женой Эми хоть и имели дом в Лондоне, полгода проводили в море.
Джулию представили двум братьям, которых она раньше не знала, — Клифтону и Томасу Андерсонам. Правда, они как раз собирались уходить, но скорее всего остановились у сестры, пока не придет время возвращаться в Америку.
Это первое, о чем Джулия заговорила с Джорджиной, когда они уселись в гостиной и та представила ее своим двум невесткам. В гостиной также присутствовал младший брат Джорджины Бойд. Джулия уже знала Кейти, жену Бойда. Несколько лет назад Джулия встречалась с Дрю Андерсоном и видела его жену на балу, но официально познакомилась с Габриэлой только сейчас.
— Собственно говоря, — насмешливо улыбнулась Джорджина, — братья впервые отказались жить в моем доме. И Клифтон, и Томас остановились у Бойда. Для них это прекрасная возможность получше узнать новых невесток.
— И я благодарю Бога за это, — сухо сообщил Джеймс, входя в гостиную. — Каждый день благодарю Бога и вас за то, что у Бойда оказалось достаточно места для всех. Если бы только они день и ночь не торчали здесь…
Подобные пренебрежительные реплики в адрес шуринов Джеймс отпускал не раз. Даже Джулия это знала. И никто не принимал их всерьез.
Кейти Андерсон, только в прошлом году обнаружившая, что тоже принадлежит к семейству Мэлори, весело усмехнулась:
— Вы не избавитесь от меня так легко, дядюшка Джеймс.
— Ты и Габби — исключение, кошечка моя, — заверил Джеймс, наклоняясь, целуя ее в макушку и усаживаясь на подлокотник кресла Джорджины. — И если кто-то из вас опомнится, я знаю, какие руки выкрутить, чтобы устроить развод без лишнего шума.
Судя по словам сестры, Бойд обладал весьма вспыльчивым характером. И хотя с возрастом смягчился, сейчас это было не слишком заметно.
— По-моему, на этот раз вы зашли слишком далеко, Мэлори, — процедил он и, обернувшись к Джорджине, осведомился: — Разве он не может хотя бы изобразить вежливость, когда находится в нашем обществе?
— Хорошо сказано, янки!
Бойд кивнул, благодаря за комплимент.
— Если имеешь в виду Джулию, она наш друг и соседка, а в компании друзей он не сдерживается, так что постарайся его не провоцировать, — заметила Джорджина.
— Не пугай его, Джорджи, — покачал головой Джеймс. — Он наконец уловил суть дела.
Джорджина выразительно закатила глаза. Джулия широко улыбнулась. Она привыкла к подобного рода перепалкам в этом доме. Присутствовала при том, как Джеймс нападал на своего шурина Уоррена, и никто из семьи даже бровью не повел, включая самого Уоррена. Если никого из Андерсонов в этот момент не было в доме, от Джеймса доставалось его брату Энтони. Недаром их племянница Регина утверждала, что они лучше чувствуют себя, когда скандалят или дерутся либо друг с другом, либо объединяют силы против общего врага.