– Это безнадежно. Пойдем, Джулия. Надо дать время Ричарду привести себя в порядок, прежде чем он будет готов с нами встретиться. Не сомневаюсь, что он только об этом и будет думать после недели, проведенной в трюме. Ричард весьма щепетильно относится к своей внешности. Он может одеваться в рванье, но эта рвань должна быть чисто выстирана. Я всегда считала это несколько странным, просто не знала, что он – сын лорда. Теперь я многое понимаю. Аристократы всегда придают слишком большое значение своей внешности.
Джулия наконец поняла, как мало знает о человеке, с которым была помолвлена всю жизнь, но ей пришлось согласиться с замечанием Габриэллы. Она не припоминала, чтобы когда-либо видела Ричарда растрепанным или не в идеально чистой одежде. Возможно, это граф воспитал мальчиков так, что они не смели пачкаться?
Их судно почти нагнало корабль с каторжниками, но Джулия так увлеклась разговором, что даже не заметила этого. Внезапно девушку охватило сильнейшая тревога.
– Я очень рада, что вы уверены в благополучном исходе нашей экспедиции, – сказала она супругам.
– Не беспокойтесь, – ответил Дрю. – Я не знаю другого человека, который умел бы так искусно выкручивать руки, как Джеймс Мэлори.
Глава двадцать восьмая
Джеймс подозвал к себе Дрю перед тем как перебраться на транспортное судно. Он приоделся к подобному визиту должным образом. Обычно Джеймс не слишком заботился о том, чтобы походить на истинного лорда, обычно, но только не сейчас. Хотя его белоснежный шейный платок был не слишком дорогим на вид, зато безупречно скроенный темно-желтый сюртук сидел просто идеально, сапоги сверкали на солнце, а жилет был сшит из тончайшего шелка.
– Вы пойдете со мной, – распорядился Джеймс. – Если капитан станет отрицать свое участие в этой афере, кто-то, знающий Ричарда, должен будет спуститься в трюм и найти его среди каторжников.
– Полагаю, вам это занятие не по вкусу?
– Дело не в том, что мне нравится или не нравится, янки. После того как я сумею доказать всем свое высокое происхождение и могущество, капитан найдет вполне естественным, если я откажусь спуститься вниз, поручив эту миссию слуге Ричарда. Вонь, знаете ли. Там, должно быть, царит жуткий смрад.
Дрю проглотил рвущийся из груди смех.
– Значит, мне отводится роль слуги, который не может позволить себе излишнюю брезгливость?
– Совершенно верно, и больше ни единого слова, иначе вы можете выдать свою национальность.
– Пустяки, – улыбнулся Дрю. – Из американцев выходят столь же прилежные слуги, как из англичан.
– Возможно, однако английский лорд даже под страхом смерти не согласится взять в услужение американца.
Это была старая шутка. Джеймс так привык называть американцев варварами, что никогда бы не признался в обратном. Дрю же за долгие годы свыкся с подобными высказываниями, поэтому давно не обращал на них внимания.
Капитан не встретил их на палубе, но «гостей» проводили в его каюту. Таким образом капитан, видимо, пытался показать, кто хозяин на корабле.
Впрочем, напыщенность капитана мгновенно испарилась, стоило лорду представиться:
– Джеймс Мэлори, виконт Райдинг. Вы хорошо поступили, приняв нас, капитан…
– Кантел, – поспешил в свою очередь представиться капитан, вскакивая из-за письменного стола.
– Капитан Кантел, – повторил Джеймс, слегка склонив голову в знак приветствия.
Дрю пришлось признать, что Джеймс выбрал верную манеру поведения. Ранее, когда он крикнул экипажу другого судна, что дело не терпит отлагательств, на нем приспустили паруса и приготовились принять шлюпку с гостями. Джеймс вполне радушно поздоровался с капитаном. Тот сразу же расслабился, потеряв бдительность…
Первый орудийный залп был сделан официальными документами, которые Джеймс извлек из нагрудного кармана и бросил на стол. Капитан с любопытством окинул их взглядом, после чего принялся читать. Чем дольше он читал, тем сильнее хмурился. Джеймс не дождался, пока он закончит.
– Как сами видите, наше внимание привлек тот прискорбный факт, что у вас на борту невинный человек. Вам надлежит незамедлительно его освободить.
Капитан Кантел не сразу ответил. Он продолжал читать документы, а потом его глаза сверкнули гневом.
– Один из заключенных – лорд? Мы просто не могли допустить такую серьезную ошибку, лорд Мэлори. На корабле нет ни одного человека, носящего это имя.
– Не думал, что вы столь глупы, – сухо произнес Джеймс. – Впрочем, полагаю, вы в полной мере осознаете последствия вашего участия в этом заговоре. Посему не стану порицать вас за то, что вы пытаетесь это отрицать.
Лицо капитана Кантела побагровело.
– Слово офицера, я понятия не имею, о чем вы говорите. Я могу предоставить вам список каторжников. В нем указаны имена всех заключенных, – произнес капитан, а потом рявкнул матросу, проводившему гостей в каюту. – Ступай и пересчитай всех по головам!
– Стой, где стоишь!
Тон Джеймса заставил матроса замереть на месте.
– Позвольте… – повысил голос капитан Кантел.
– Не вообразили же вы, будто я позволю вам замести следы?
– Не оскорбляйте меня сверх того, чем уже оскорбили, лорд Мэлори.
– Или что?