Читаем Мой дорогой герцог полностью

– Конечно, могу. Ведь я еду не на бал в Лондоне, и я не леди, воспитанная в строгих правилах приличий. Я дочь простого деревенского художника. И для меня вполне естественно пойти на вечеринку одной…

Эдвард еще сильнее нахмурился.

– А в чем, собственно, дело?

– Я не могу отпустить тебя одну и буду сопровождать тебя.

– Ну, если ты настаиваешь, пожалуйста. – Она встала на цыпочки и слегка поцеловала его в губы. Он не ответил на поцелуй, о чем-то сосредоточенно думая.

– Я спущусь через минуту. – Он взлетел наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Келси растерянно смотрела ему вслед. Сумеет ли она когда-нибудь его понять? Он только что пылал огнем, а через минуту стал холоден как лед. И это пугало Келси.

– Пес!

Келси обернулась и увидела Лиззи невдалеке от лестницы. Она выступила из тени.

– Лиззи, где ты была? – прошептала Келси.

– Я спряталась, чтобы не встречаться с этой ужасной леди Шелборн.

– Она не показалась мне такой ужасной. Она решила, что ты можешь выйти за Гриффина, если любишь его.

Новость как громом поразила Лиззи, она даже лишилась дара речи.

– А почему мы шепчемся? – спросила Келси.

– Я не хочу попадаться Эдварду на глаза. Я не пойду на вечеринку. Ты не передашь записку Гриффину?

– Ну конечно. – Келси опустила записку в ридикюль. Услышав приближающиеся шаги Эдварда, она быстро взглянула туда, где только что стояла Лиззи. Но Лиззи уже и след простыл.

– Пойдем? – Эдвард предложил ей руку.

Вечеринка была в полном разгаре, когда Эдвард и Келси прибыли в открытом экипаже. В воздухе стоял запах жареной свинины. Перед небольшим коттеджем горели фонари, а мужчины толпились около огня, где на вертеле жарился поросенок. Под звуки скрипки танцевали пары. Казалось, здесь собрались все жители деревни. Эдвард уже пожалел о том, что приехал сюда.

Келси похлопала его по руке.

– Пойдем, обещаю, что тебе будет весело.

– Не давай обещаний, которые не можешь выполнить, – назидательно произнес Эдвард, помогая Келси выйти из экипажа.

Младший из сыновей Мак-Грегора выбежал им навстречу:

– Ваша светлость. Вы, наверное, не помните меня, я Джейкоб. – Джейкоб хлопнул Келси по плечу. – Наконец-то! Гриффин с нетерпением ждет тебя.

Эдвард весь напрягся при упоминании имени Гриффина.

– Я присмотрю за вашей упряжкой, ваша светлость? Эдвард кивнул.

– Пойдем! – Келси скользнула пальцами по его ладони и повела к собравшимся.

Когда они появились в центре круга, все взоры устремились на них. Все не отрываясь смотрели на изуродованное лицо Эдварда. Он невольно попятился, но Келси сжала его руку.

– Не обращай внимания, – прошептала она.

Он посмотрел в ее глаза: они успокаивали, согревали, – и он доверился ей.

Элрой как раз поворачивал вертел, но, заметив их, поспешил навстречу.

– А вот и вы, ваша светлость. Мы думали, вы не приедете. Рад вас видеть. Располагайтесь как дома. Келси, по-моему, Гриффин где-то здесь. Или помогает матери накрывать на стол.

– Я найду его.

Элрой Мак-Грегор повернулся к остолбеневшим гостям:

– Что с вами? Это же пирушка, ну? Давайте веселитесь, Боунс продолжает играть.

На скрипке играл седой худощавый человек с длинной бородой. Эдвард бросил на него критический взгляд. Боунс поднял смычок и заиграл. Пары задвигались в такт музыке. Атмосфера разрядилась, однако в Эдварде росло желание уйти.

– Пойдемте со мной, ваша светлость, пойдемте, поговорим, пока я жарю поросенка. Уже недолго, скоро сядем за стол.

– Я отлучусь на кухню, посмотрю, не нужна ли моя помощь миссис Мак-Грегор, – сказала Келси, мягко высвобождая руку.

Как только она отошла на несколько шагов, Эдвард остро ощутил пустоту вокруг себя.

– Вот сюда, ваша светлость! – пригласил Элрой. Эдвард последовал за ним.

– Хороший вечерок выдался для пирушки. Мы должны поблагодарить вас, ваша светлость. Вы много сделали для меня и семьи. Не уверен, что сумеем отплатить вам когда-нибудь. – Элрой подошел к бочонку с элем, нацедил кружку и подал Эдварду. – Пожалуйста, ваша светлость, надеюсь, эль вам придется по вкусу…

– Да, вполне. – Эдвард взял протянутую кружку.

– Я хотел поговорить о землях в низине, надо бы убрать камни, тогда этой осенью уже соберем урожай.

Эдвард рассеянно слушал Мак-Грегора. Он заметил Гриффина, который столкнулся в дверях с Келси. Они перекинулись парой слов, Келси протянула ему конвертик и тут же исчезла в доме.

Прошлой ночью, пока он спал, Келси куда-то ходила. Конечно же, не на кухню перекусить, как она ему объяснила. Что она замышляет? Если ей было что сказать Мак-Грегору, она могла сделать это сейчас. Вероятнее всего она передает Гриффину записки от Лиззи.

Подождав, когда Гриффин войдет в амбар, он повернулся к Элрою:

– С вашего позволения.

Эдвард направился прямиком к сараю. Он нашел Гриффина стоящим под фонарем с письмом в руках. Увидев герцога, ошеломленный Гриффин сунул листок в карман.

– Не знал, что вы прибыли, – с плохо скрываемой досадой сказал Гриффин.

– Думаю, меня ты не ждал, – ответил Эдвард. – Я видел, как Келси передала тебе записку. Что в ней?

– Это вас не касается, – ощетинился Гриффин.

Перейти на страницу:

Похожие книги