Читаем Мои 99 процентов полностью

Он вновь припирает меня к колонне. В глазах у меня каждый раз, когда я смаргиваю, стоят сапфиры. Черные сапфиры. Переливчатые, темные, загадочные и сверкающие. Я отчаянно их хочу. Они нужны мне.

Я хочу носить фамилию Валеска так сильно, что готова закричать, и, судя по тому, как Том на меня смотрит, кажется, он знает это.

– О, нас зовут, – говорит Джейми, когда наконец объявляют посадку.

Он забирает у Трули чемодан и тащит ее к трапу.

– Я хочу это, – касаюсь я пальцами квадратной выпуклости в кармане Тома.

– Знаю. – В его глазах прыгают смешинки. – Поэтому я и заключил сделку с дьяволом.

Толпа устремляется к трапу, обтекая нас с обеих сторон. Скрип колесиков тысяч чемоданов кажется оглушительным.

– Ну, ты точно уверена, что хочешь жить со мной в палатке, когда мы вернемся обратно?

– Абсолютно уверена. Я ведь заместитель прораба. Должна все время быть под рукой.

У него до сих пор это не укладывается в голове. В его понимании принцессы не спят на земле.

– Потому что как только мы найдем дом, в котором ты захочешь жить, я сделаю из него для тебя гнездышко. Там будет все, что ты захочешь. И фотостудия для тебя, и…

– Эй, ребята, лизаться прекрасно можно и на корабле! – обернувшись, кричит нам Джейми. – Мы уже идем.

– Я хочу это, – повторяю я.

Я имею в виду дом, кольцо и Тома. Будущее.

– Я люблю тебя и хочу все это.

Том наклоняет голову и целует мои надутые губы.

– А ты заслужила?

Я задумываюсь. Потом автоматически мотаю головой:

– Ну как я могу тебя заслуживать?

Он изгоняет мои сомнения, как умеет только он один.

– Ты заслуживаешь меня всем тем, что делаешь каждый день. Брось! Ты же знаешь, что для меня нет радости больше, чем давать тебе все, чего ты хочешь. Просто успокойся. Позволь мне немного побаловать Дарси Барретт. До конца ее дней. Дай мне попробовать это ощущение на вкус.

Я могу сказать одно: не знаю ничего, что было бы слаще.

<p>Благодарности</p>

Большое спасибо всем нижеследующим людям за то, что не прибили меня в процессе написания этой книги.

Мой муж Роланд неизменно отвечал: «Ты можешь», когда я скулила: «Я не могу». Спасибо, что оказался прав и что поддерживал меня, когда писательство неожиданно изменило мою жизнь. Моя мама Сью – моя самая преданная поклонница. Мой мопс Делия – моя вторая по преданности поклонница.

Тейлор Хаггерти из «Root Literary» – мой агент и мой маяк в бурном море. На протяжении всего пути она неустанно заряжала меня своим позитивом. Издательство «Harper Collins» отнеслось ко мне с поразительным терпением, когда я пришла в себя после неожиданного успеха моего дебюта. Кэрри Ферон – мой редактор, и ее спокойная вера в меня очень много для меня значила.

Я очень благодарна всем моим друзьям, но этих двоих хочу поблагодарить особо: Тина Гефарт каждый день писала мне сообщение, чтобы узнать, как продвигается мой новый роман. Спойлер: обычно он продвигался не очень, но Тина все равно писала мне на следующий день с тем же вопросом. Спасибо за дружбу и наставничество. Спасибо Кристине Хоббс за тот длинный разговор по «Скайпу». Тогда я в последний раз взяла себя за шкирку и вот теперь пишу эти строки.

«Флеймтроуэрс» – группа замечательных читателей, которые наткнулись на мою первую книгу «Мой любимый враг», и она страшно им понравилась. Эту книгу я написала для всех вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену