Читаем Могучая крепость полностью

— Я знаю. — Глаза Шарлиен на мгновение потемнели, и она протянула руку, чтобы похлопать её по своему правому плечу. Затем выражение её лица снова стало более оживлённым, и она строго покачала головой, глядя на него. — Я знаю, — повторила она, — но не думай, что удовольствие снова видеть тебя заставит меня закрыть глаза на неприличие выбранной тобой формы обращения!

Секунду Стейнейр действительно казался немного озадаченным, но затем его собственные глаза заблестели, и он отступил, чтобы поклониться ей в притворном раскаянии.

— Простите меня… Шарлиен, — сказал он.

— Уже лучше, — сказала она ему, и он с усмешкой повернулся, чтобы поприветствовать уже Кайлеба.

С большинством мужчин Кайлеб удовлетворился бы пожатием предплечий, но это был Мейкел Стейнейр, которого он не видел лицом к лицу больше года, и его собственные глаза тоже не были полностью сухими, когда он жарко обнял архиепископа.

— Легче, Кайлеб! Легче! — ахнул Стейнейр. — Осторожнее с рёбрами! Они не моложе меня, знаешь ли!

— Они — и ты — крепче старого ботинка, Мейкел! — немного хрипло ответил Кайлеб.

— Теперь есть уважительный способ описать архиепископа, — заметил Стейнейр, и Кайлеб рассмеявшись, махнул в сторону кресла, ожидающего перед камином, в котором на решётке тихо потрескивал уголь.

— Что ж, нам просто нужно понять, сможем ли мы загладить свою вину. Зная тебя так же хорошо, как я, я ожидаю, что это будет довольно хорошим началом. — Он указал на декантер с виски, стоявший на краю столика, расположившегося между креслом и маленьким диванчиком рядом с ним. — На самом деле, купаж с Западного Острова. Было трудно заставить Шарли согласиться расстаться с ним — это двадцатичетырёхлетний гран-резерв — но она согласилась, что это, вероятно, будет лучшим способом привлечь твоё безраздельное внимание.

— У вас двоих, очевидно, прискорбно низкое — и пугающе точное — представление о моём характере, — сказал Стейнейр.

Архиепископ последовал за хозяевами к ожидающему его креслу и позволил себе сесть раньше их обоих. Большинство — не все, конечно, но определённо большинство — архиепископов Церкви Господа Ожидающего потребовали бы приоритета над любым простым монархом. Можно было бы ожидать, что хозяева останутся стоять, пока он не займёт своё место. Стейнейр этого не требовал… и это была одна из причин, по которой они всё равно настаивали на этом.

Как только они усадили его в удобное кресло, Шарлиен свернулась калачиком на одном конце дивана, сбросив туфли и поджав под себя ноги, в то время как Кайлеб занялся тем, что налил в три солидных бокала терпкого янтарного виски. Он добавил воды во все три и немного льда (который Чизхольм производил оптом в зимние месяцы) в стакан свой и Стейнейра. Шарлиен, которую барон Зелёной Горы научил правильно ценить изысканные напитки, расценивала загрязнение превосходного виски льдом как черисийское извращение. Когда она была в лучшем настроении, чем обычно, она была готова признать, что, учитывая тёплый круглогодичный климат Старой Черис, варварский обычай мог иметь некоторое оправдание в действительно экстремальных условиях, но это не делало его тем, чем должны были заниматься порядочные люди. Конечно, немного родниковой воды, чтобы смягчить алкоголь ровно настолько, чтобы выявить весь спектр запахов и вкусовых оттенков, было совершенно другим делом.

— О боже, — вздохнул Стейнейр, полуприкрыв глаза от блаженства, когда несколько мгновений спустя опустил свой бокал. — Вы знаете, не часто что-то действительно превосходит свою репутацию.

— Я должен признать, что Чизхольмские винокурни действительно лучше, чем наши в Черис, — согласился Кайлеб. — Я всё ещё нахожусь в процессе отбора проб и правильного развития своего вкуса. Но хорошая новость заключается в том, что мне понадобятся годы, чтобы попробовать их все.

— Это невероятно мягкое, — сказал Стейнейр, делая ещё один глоток и осторожно катая его по языку, прежде чем проглотить.

— Они перегоняют его трижды, — сказал ему Кайлеб. — И большинство винокурен тоже обугливают внутренности бочек. Винокурня на Западном Острове находится недалеко от Трейнсайда, и они добавляют немного торфа в сушильную печь — вот откуда берётся этот лёгкий привкус дыма. Мерлин говорит, что, помимо торфа, это очень напоминает ему то, что на Старой Земле называли «Бушмиллс[9]».

— Почему-то, когда он сказал нам это, это сделало больше, чем что-либо ещё — по крайней мере, для меня — чтобы установить связь между нами, живущими прямо сейчас на Сэйфхолде, и тем, откуда мы все действительно пришли изначально, — тихо сказал Шарлиен. — Мы не только по-прежнему перегоняем виски, но и кто-то, кто был там — на Старой Земле — ценит то, что мы производим.

— Во всяком случае, ценит вкус. — Улыбка Кайлеба была столь же кривой, сколь и печальной. — Очевидно, ПИКА больше не может по-настоящему ценить алкоголь. И для меня это доказательство того, что Мерлин отказался от всего, чтобы быть здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги