Читаем Могучая крепость полностью

«На самом деле, я сам должен был предложить что-то подобное несколько месяцев назад, — подумал он. — Вот интересно, почему мне это даже в голову не пришло? — Он мысленно фыркнул. — Нет, тебе бы и не пришло, — сказал он сам себе. — Ты точно знаешь, почему этого не произошло. Потому, что ты знаешь правду о Мерлине. Ты знаешь обо всех „компьютерных записях“, спрятанных у Сыча, так что ты знаешь, что у Мерлина есть все ответы под рукой. И именно поэтому ты предположил, что он должен был давать тебе „правильные ответы“ на наши различные проблемы».

«Но то, к чему Мерлин стремился с самого начала, почти наверняка означает, что он не всегда изо всех сил старался просто дать нам „лучший ответ“ на проблему, не так ли? Он хочет, чтобы мы работали над ней… и осознавали потенциал для самостоятельного поиска лучших решений, без того, чтобы он вёл нас к ним за руку. — Маклин мысленно покачал головой. — Он прав — мы действительно должны развивать и культивировать у себя такое мышление, но мне интересно, насколько трудно, должно быть, просто не указывать нам, как что-то делать? Особенно то, что в конце концов может оказаться критическим, каким бы оно ни казалось на данный момент?»

Его и без того огромное уважение к человеку, который был Нимуэ Албан, поднялось ещё на одну ступеньку при этой мысли, и он вернул своё мысленное внимание к Подводной Горе.

— Как по мне, это звучит, как отличная идея, — твёрдо сказал он. — Уже обнаружилось что-нибудь интересное?

— На самом деле, я думаю, что есть несколько вещей. Некоторые из них мне придётся обсудить с адмиралом Островом Замка́ и Дастином Оливиром, но я не удивлюсь, если нам придётся внести некоторые изменения в конструкцию следующего класса галеонов. — Он покачал головой, и выражение его лица было печально-озадаченным. — Я полагаю, мы не должны этому удивляться, учитывая, насколько радикально мы перевернули традиционную военно-морскую архитектуру с ног на голову, но оказывается — если Арвин и остальная часть Экспериментального Управления правы — что мы были виновны в том, что пытались добиться слишком многого хорошего, сразу как минимум несколькими способами.

— Они также проводят те углублённые артиллерийские эксперименты, для наблюдения за которыми я пытался найти время в течение последних полутора лет. — Он снова покачал головой, и на этот раз в его глазах было нечто большее, чем просто усталость. — Это одна из причин — на самом деле главная — по которой я хотел получить совет, Ражир. У меня просто не хватает часов в сутках, чтобы лично следить за всем, за чем нужно следить. Несколько месяцев назад я понял, что на самом деле превратил себя в узкое место, пытаясь это сделать. Я думаю, что Арвин очень поможет в этом отношении.

— Лично я за то, чтобы сократить вашу рабочую нагрузку любым возможным способом, — сказал Маклин мягким тоном. — На самом деле, если бы я подумал об этом — и если бы я думал, что смогу уговорить вас на это — я, вероятно, сам предложил бы что-то подобное. Хотя мне стыдно признаться, что я об этом не подумал.

— Ну, это не значит, что у всех нас не было на уме нескольких других вещей, — сухо заметил Подводная Гора.

— Нет, не значит, — согласился Маклин. — «И, — подумал он, — должно быть, чрезвычайно трудно добровольно отступиться в подобной ситуации. Особенно для того, кто так чертовски хорош в том, что делает. Компетентному человеку, занимающемуся тем, что он любит так же сильно, как Подводная Гора, очевидно, любит свою собственную работу, должно было быть трудно позволить кому-либо другому встать между ним и любым из „практических“ аспектов этой работы».

— В любом случае, я думаю, что скорее всего мы получим первый официальный отчёт Управления для вас и Исследовательского Совета в ближайшую пятидневку. Это первое, о чём я хотел вам сказать. Вторая вещь, о которой я хотел с вами поговорить, и настоящая причина, по которой я хочу встретиться с доктором Люис сегодня днём, заключается в том, что, раз Арвин приступил к делам, у меня появилось немного дополнительного времени, чтобы подумать о новой артиллерии.

— И? — Маклин позволил своему креслу почти полностью выпрямиться, положив локти на подлокотники и сцепив пальцы на животе.

— Ну, во-первых, новый состав доктора Люис, похоже, работает так, как было обещано.

Подводная Гора просиял, и Маклин почувствовал, что улыбается в ответ. Сандра Люис была старшим химиком колледжа, хотя теперь, когда у Маклина был доступ к компьютерной библиотеке Сыча, он предположил, что на данный момент правильным термином, вероятно, будет «алхимиком». Колледж нащупывал путь к тому, что Мерлин называл «научным методом исследования» ещё до того как он появился, но условия, установленные Эриком Лангхорном и Адори́ Бе́дард в Святом Писании, сделали процесс… трудным, если не сказать большего. И опасным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги