— И я должен поговорить с нею, — в свою очередь заявил Блант.
Его людям уже был отдан приказ, и они ждали только сигнала. Ричард кивнул Байану Али, стоящему возле дверей в покои принцессы, и стражу тут же разоружили. Люди аги были слишком удивлены, чтобы сопротивляться.
Касым вздохнул:
— Принцесса красива, как прежде. Говорят, она никогда не состарится.
Ричард помнил наставления Аурангзеба, предостерегавшего не поддаваться чарам принцессы, но когда входил в ее апартаменты, на душе у него было неспокойно.
Сидя на софе в окружении служанок, принцесса доброжелательно смотрела на Ричарда. А ведь в последний раз эта женщина с ненавистью прогнала его с глаз долой. Она все еще была красива. Ее высокая грудь и стройные ноги по-прежнему притягивали взгляд.
— Ты пришел к нашему избавлению, Блант-бахадур, — начала она.
— Я пришел по приказанию принца Аурангзеба, ваше высочество.
Ага тряхнула головой.
— Теперь ты здесь и должен выполнять только мои приказания. Все позади, слава Аллаху, но это было трудное время для нас. Дару, важничавшего как павлин и без меры самонадеянного, с трудом можно было выносить. Но видеть тебя снова, Блант...
Она хлопнула в ладоши, и служанка поспешила выйти из сада, оставив их одних. Принцесса встала и выскользнула из сари, явно собираясь возобновить их прежние отношения.
— Я бы искупалась с тобой, как мы делали это прежде.
Ричард смотрел на ее безукоризненное тело и думал, как много времени прошло с тех пор.
— А потом мы поедим вместе. Нам о многом нужно поговорить. — Она направилась к лестнице, ведущей в бассейн.
— Пожалуйста, оденьтесь, принцесса.
Принцесса остановилась и, нахмурившись, посмотрела на него.
— Я послан сюда, чтобы взять вас под арест, — сказал Ричард.
Лицо принцессы потемнело от гнева.
— Ты смеешь мне говорить это. — Она хлопнула в ладоши.
— Оденьтесь, — произнес Блант. — Ваши девушки уже арестованы. Мои люди готовы войти в сад.
Ага подняла сари и завернулась в него.
— Я посажу тебя на кол, — прошипела она. — Я забью кол в твой зад собственными руками.
Ричард поклонился.
— К вам не будет применено никакого насилия, принцесса, но вы не должны покидать свои апартаменты. — Он повернулся к двери. В сад один за другим входили его офицеры. — Все двери будут охраняться до прибытия принца Аурангзеба. Я бы просил не совершать опрометчивых поступков, ваше высочество, и не затевать никаких интриг.
— Подлец! — воскликнула разъяренная женщина и бросилась на него.
Ричард перехватил ее руку как раз в тот момент, когда она уже готова была вонзить свои ногти в его лицо, и повалил на диван. Она извивалась всем телом, обхватив Ричарда ногами и изображая экстаз, не обращая внимания на присутствие солдат.
— Впустите служанок! — прокричал он и через мгновение был окружен напуганными женщинами.
— Глядите на свою госпожу. — Ричард тяжело дышал, оттолкнув все еще цепляющуюся за него принцессу.
Ага села, раздувая ноздри. Ее красивые черты исказил гнев.
— Убирайся отсюда! — закричала она. — Убирайся! Я не хочу тебя видеть.
Новость об аресте принцессы распространилась по городу со скоростью землетрясения.
— Что с ней будет? — спросила Анна.
— Что будет со всеми нами, сейчас зависит только от принца.
Ричард вернулся в дом Блантов, больше десяти лет стоявший пустым. Билкис хорошо помнила его и сразу занялась уборкой. Для женщин нашлось занятие, хотя они еще не знали, будет ли этот дом принадлежать им постоянно или же вновь придется вскоре его покинуть. Анна была в восторге от обилия мрамора во внутренних двориках, от фонтанов, которые снова зажурчали прохладными струями. Она никогда не знала ничего подобного.
— Этот дом принадлежал моей семье сто тридцать два года, — подсчитал Ричард.
Анна была очень удивлена, узнав о таких старых корнях Блантов на этой земле.
Блант ежедневно продолжал посещать падишаха. Не только для того, чтобы льстить старику, но и чтобы присматривать за двором и стражей принцессы.
— За что она заточена, Блант-бахадур? — жалобно спросил Шах-Джахан. — Разве она не была твоим другом?
— Я выполняю приказание принца Аурангзеба, падишах, — ответил Ричард. — Он подозревает принцессу в мятежных действиях против вашего величества.
— Я не настолько глуп, — возразил Шах-Джахан, вдруг вспомнив, что он все еще официально величайший монарх на земле. — Моя дочь никогда не станет плести заговор против меня. В отличие от моих сыновей дочь любит меня. Почти так же сильно, как ее мать. Ты знал Мумтаз Махал? Она была величайшая женщина своего времени. — Неожиданно для Ричарда по желтым щекам падишаха потекли слезы. — После двадцати шести лет со дня смерти я все еще люблю ее, — продолжал Шах-Джахан. — Ныне я только и жду, чтобы присоединиться к ней. Принцесса неповинна, она ни за что не стала бы вредить мне, Блант-бахадур. Вы должны убедить в этом принца Аурангзеба. Он ненавидит сестру за образ жизни, но это мое упущение, я слишком много позволял ей. Ей исполнилось лишь шестнадцать лет, когда умерла ее мать... Принц должен согласиться, что есть люди, воспринимающие жизнь не так, как он. Вы должны объяснить ему это.
Ричард поклонился.