Неизвестный не умер бы так спокойно, если б знал, что за колючим кустарником находился свидетель схватки, - индеец-проводник. Он выжидал, когда Неизвестный испустит дух, а потом очистил сумки убитых кладоискателей, забрал все алмазы и обе пластинки с какими-то непонятными надписями и ушел бродить по свету, унося с собой огромное богатство и тайну клада, в тысячи раз превосходившего ценность добычи, отобранной у трупов...
Вскоре Мартино встретился с Агурто и сообщил ему, что надпись на пластинке не указатель места сокровищницы, а отрывок из какого-то индейского заклинания, следовательно, пластинка может представлять интерес только для музея.
- Ну, что ж, - разочарованно вздохнул Капитан. - Я сдержу слово: можешь взять эту штуку себе на память.
И вот теперь, спустя два месяца, Агурто совершил дальний путь, чтобы снова встретиться с Мартино и попытаться вернуть свой подарок - прозрачную пластинку. Только эта поездка оказалась напрасной.
- Прощай, Агурто!
- Нет, почему "прощай"? До свиданья, Мартино! Мы с тобой еще свидимся.
- Как знаешь, - безразлично пожал плечами Мартино.
Железный Капитан долго смотрел на ствол большой пальмы, за которой скрылся Мартино. Его широкие лохматые брови, занимавшие значительную часть лба, двигались, как гусеницы, то сходясь у мясистой переносицы, то отползая к вискам. Верхняя губа приподнялась, показывая крупные желтые зубы. Все это означало, что Железный Капитан задумался. Солнце, цепляясь за вершины деревьев, вдруг провалилось в какую-то дыру, и сразу же, без сумерек, наступила ночь. Агурто встал и прошелся в том же направлении, куда скрылся Мартино. Вернувшись, он приложил к губам сложенные ладони, издал звук, очень похожий на шипение кобры. Из глубины леса появился человек.
- Ты все слышал, Фесталь?
- До последнего слова, сеу.
- Ты хорошо его рассмотрел?
- Как свое отражение на лезвии ножа.
- Ты и сейчас утверждаешь, что это он?
- Это он, сеу!
Агурто потер большие волосатые руки.
- Ты убедился, что я доверяю тебе, как и самому себе?
- Фесталь Фалькони ответит тем же, сеу.
- Ладно! Рассказывай все по порядку!
- Так вот как было, сеу, - начал Фесталь. - Когда в драке Сушителю Голов всадили нож, я был в кафезино и помог перенести его в заднюю комнату. Пока бегали за попом, Сушитель шепнул мне, что ему всадил нож парень из ботанического сада - Мартино. Воспользовавшись суматохой, Мартино хотел вытащить у Сушителя пластинку, но это ему не удалось. И он постарался смыться. А я, черт побери, и не знал, что у Чекаро была эта пластинка. Я никак не думал, что Сушитель окажется такой собакой и отдаст ее не мне, а попу. И сообразил об этом, когда поп со свертком уже направился в музей. Тогда, почуяв неладное, я сразу же помчался предупредить вас. Ну, слава всевышнему, теперь-то пластинка в наших руках!
- Ты слишком болтлив, Фесталь.
Темнота стала почти осязаемой, но два человека обладали зрением сов. Они отлично видели друг друга. Снова у реки заплакала обезьяна, ей ответил дикий вой ревуна. Совершенно немыслимо было представить, что это смешение звуков воя смертельно раненого тигра и напавшего на добычу льва исходит из одной глотки сравнительно небольшой обезьяны. Из глубины леса донеслось утробное рычание вышедшего на охоту ягуара.
- Значит, индейца прихлопнул Мартино? - переспросил Агурто, тщетно стараясь разжечь в трубке жалкие крупицы табака.
- Да, Мартино, сеу. Неужели вы хотите взять его с собой?
- Помимо того, что ты невыносимый трус, Фесталь, мне иногда хочется треснуть тебя по глупой башке, чтобы ты не задавал идиотских вопросов. Ближе к делу, Фесталь Фалькони! Через месяц мне понадобятся четыре пары хороших выносливых мулов и дюжина негров-носильщиков. Можешь ты подобрать и то и другое?
- Я все могу, сеу.
Агурто и Фесталь точно растворились в чернильной темноте.
Из-за низких туч высунулся острый ломтик оранжевой, как апельсин, луны. Где-то далеко за рекой вспыхнула зарница, другая, и облака повторили ее голубоватые вспышки. Приближалась гроза. Внезапно задрожала бахрома листвы. Слабо хрустнула ветка. На опустевшую тропу вышел человек.
Чуткая ночная бабочка с фосфорически мерцающими крыльями пролетела рядом с неподвижно застывшей фигурой человека. Ослепительная вспышка ветвистой молнии расколола тучи. Бабочка метнулась и исчезла среди зарослей орхидей. Со стороны болота донеслось уханье каймана, пожиравшего свою добычу. В воде плескались гады.
- Будь проклята женщина, породившая этого урода! - беззвучно прошептал человек. - Зачем ему утверждать, что индейца убил я, когда меня не было в городе?
Притаившийся в ночи человек был Мартино.
Глава 4
Проклятый кофе
На плантациях полковника Гарсия Кольеша росли сотни тысяч кофейных деревцев; густые с тонкими кружевными листьями, они были усыпаны кроваво-красными или черно-пурпурными ягодами. Созревая, ягоды становились черными или темно-коричневыми. Их собирали, очищали от шелухи, просеивали, сортировали и в самотканых мешках из волокон агавы отправляли в Сантус.