Читаем Могикане Парижа полностью

– Полезайте, – сказал он коротко.

Жюстен встал на протянутые руки, потом на плечи Сальватора и наконец достиг верхушки стены.

– А вы? – спросил он.

– Прыгайте на другую сторону и не беспокойтесь обо мне.

Жюстен повиновался, как ребенок. Если бы Сальватор приказал ему прыгнуть не на землю, а в огонь, Жюстен повиновался бы так же беспрекословно.

Он спрыгнул. Сальватор ясно услышал звуки от его шагов и последовал за ним.

Необходимо было сначала осмотреться, чтобы не блуждать напрасно по парку, как ему пришлось это делать в первый раз, когда он шел с Роландом.

Молодой человек остановился на одну минуту, вспомнив местность, пошел прямо по аллее.

– Мы на нужном нам месте, – сказал Сальватор, – вот дерево.

Мысленно же прибавил: а вот и могила.

Оба вошли в кусты и стали ждать.

По прошествии нескольких минут Сальватор положил руку на плечо друга.

– Тише! – сказал он. – Я слышу шорох платья.

– Это, вероятно, она? – спросил Жюстен, вздрагивая.

– Да, вероятно; только позвольте мне показаться ей первому. Вы понимаете, какое впечатление может произвести на бедное дитя ваше внезапное появление… Она приближается… она совершенно одна. Спрячьтесь и ждите, пока я не позову вас…

Это действительно была Мина.

Она была одна.

– Боже! – шептал Жюстен.

Он хотел к ней броситься.

– Вы хотите убить ее? – спросил Сальватор, удерживая его.

В кустах произошло движение, обратившее на себя внимание Мины.

Она остановилась, глядя с беспокойством.

– Это я, мадемуазель, – сказал Сальватор, – не бойтесь.

И, раздвигая ветви, он вышел к Мине.

– А, это вы! – сказала Мина. – Как рада я вас видеть.

– Я тоже, тем более, что привез вам кое-какие известия.

– От Жюстена?

– От Жюстена, его матери, сестры и господина Мюллера.

– Как я неблагодарна! Я помню только о нем. Скажите же скорей, что сделали вы со вчерашней ночи. Расскажите все, все подробно!

– Прежде всего я скажу вам, что отыскал ваши часы.

– О, как это хорошо!

– Потом я отправился к вашему семейству, чтобы уверить Жюстена в вашей неизменной любви.

– О, как вы добры!.. Скажите, это его обрадовало?

– Можете ли вы спрашивать! Он чуть не сошел с ума от восторга!

– Благодарю! Душевно благодарю! Вы сказали ему, где я?

– Да.

– Что же он?..

– Вы понимаете, конечно, что он стал просить меня, чтобы я взял его с собою. Но вы поймете также, что моей первой мыслью было отказать ему.

– О, нет, господин Сальватор, этого я не понимаю.

– Но ведь это было только моей первой мыслью.

– А второю? – спросила Мина нерешительно.

– Вторая была противоположна первой.

– Следовательно? – спросила Мина в сильном волнении.

– Следовательно, взяв с него обещание быть благоразумным…

– Ну?

– Я решился привести сюда Жюстена.

– Когда же вы его приведете?

– В один из этих вечеров.

– В один из вечеров! – сказала девушка, вздыхая. – И он согласился ждать?

– Нет. Он пожелал идти сейчас же… Вы это тоже понимаете.

– О, конечно, я это понимаю: я сделала бы то же самое на его месте.

– Но моей первой мыслью было опять-таки отказать ему, – сказал, смеясь, Сальватор.

– А ваша вторая мысль – какой была ваша вторая мысль?

– Вторая… привести вам его нынче же.

– Так что?.. – спросила девушка, сильно дрожа.

– Так что я его привел.

– Господин Сальватор, мне показалось, будто кто-то разговаривал в кустах. Вероятно, говорили вы с Жюстеном, не правда ли?

– Да, сударыня, он хотел броситься к вам, но я удержал его.

– Если бы я увидела его неожиданно, я умерла бы от радости.

– Вы слышите, Жюстен? – спросил Сальватор.

– Слышу, слышу! – вскричал молодой человек, выбегая из кустов.

Сальватор посторонился, чтобы дать место своему приятелю. Молодые люди бросились друг другу в объятья, сливая в долгом поцелуе два имени: Жюстена и Мины.

Потом две руки протянулись к Сальватору, и два голоса, дрожавшие от радостных слез, прошептали разом:

– Благослови вас Бог!

Сальватор посмотрел на них своим мягким и одновременно мужественным взглядом, затем, пожимая руку Жюстену и целуя Мину в лоб, сказал:

– Теперь вы под покровительством благости Господа и пусть Тот, который привел меня сюда, завершит это дело общим благополучием. Я уверен, что вы оба будете спасены и счастливы…

– Вы уходите, Сальватор? – спросил Жюстен.

– Жюстен, – ответил Сальватор, – вы знаете, что я встретил Мину случайно; вы знаете, что не ее искал я, когда пришел в этот парк. Позвольте мне заняться моим делом и будьте счастливы: счастье есть гимн Всеблагому Богу!.. Я скоро возвращусь.

И молодой человек, простясь с ними, скрылся на повороте в аллею, ведущую к замку. Не берусь передать пером, что влюбленные говорили друг другу в продолжение этого блаженного часа. Вообразите себе, что вы приложили ухо к дверям неба и прислушиваетесь к разговору ангелов.

<p>III. Розыски</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века