Читаем Мода в саване полностью

— На что? На то, чтобы каждый последующий возлюбленный убивал предыдущего? — Мистер Кэмпион был впечатлен. — Прекрасная идея, Аманда. В лучших традициях. Просто восхитительно. Все совершенно прозрачно и безжалостно. Но я бы не стал на это ставить. Так поступали в более творческие времена.

— Ну и слава Богу, — искренне сказала Аманда. — Хочешь еще чего-нибудь?

Прежде чем мистер Кэмпион успел ответить, в холле на первом этаже закуковал дверной звонок. Лагг застыл со сковородкой в руках и закатил глаза.

— Что это? — вопросил он.

— Снова эта чертова птица, — пробормотал мистер Кэмпион. — Иди посмотри, кто там пришел.

— В три часа ночи? — с искренним удивлением переспросил Лагг. — Ваша светлость. А ваша тетушка сейчас в городе?

— Дружище, из вас вышла бы отличная компаньонка для целой роты Джорджий, — восхищенно сказала Аманда. — Не надевайте воротничка. В это время ночи некоторое декольте вполне приемлемо. Ну, идите же.

Кукушка закричала снова, и Лагг потрусил к двери.

— Я тут оставил яйца, так не трогайте их, пока я не вернусь, — предостерегающе сообщил он. — Да иду я, иду!

— В нем силен материнский инстинкт, да? — заметила Аманда. — Ну и кто это? Полиция?

— Не знаю, — не скрывая тревоги, ответил мистер Кэмпион. — Слушай, Аманда, мне это все не нравится. Лучше бы тебя тут не было. Может, пока выйдешь?

Аманда рассмеялась.

— Не высаживай лоцмана, — сказала она. — Я всего лишь незаинтересованный участник. Мною движет исключительно любопытство. Я ценный сотрудник.

Раздалось громкое пыхтенье Лагга, звучавшее, словно ветродув. Когда он дошел до входной двери, они услышали его голос:

— На велосипеде? Ничего себе! Ну что, хочешь яиц или селедки?

Мистер Кэмпион и Аманда обменялись ошарашенными взглядами и поднялись навстречу гостю, который застенчиво вошел в кухню. Это был Синклер. В своем сером костюмчике он выглядел еще меньше, чем раньше. Волосы его были взлохмачены ветром.

— Сейчас жутко рано, — сказал он. — Надеюсь, что вы не против. Я просто подумал, что вы, возможно, еще не легли, а это важно.

Он был явно возбужден, но держался необычайно сдержанно, благодаря чему напоминал маленького старичка с поистине старомодной выдержкой. Аманда подвинулась, освободив место на кресле, и предложила ему булочки и масло.

— Все в порядке, — дружелюбно сказала она. — Что нового? Что-то выяснил?

— Ну, я не знаю… — Синклер вопросительно взглянул на Лагга, но, увидев утвердительный кивок Кэмпиона, продолжил: — Это насчет Рэя. Они же не собираются его выкапывать? Я потому и приехал. Не хотел ждать утра — вдруг можно что-то сделать, чтобы их остановить. Это было бы просто кошмарно.

— Друг мой, не беспокойся, — мягко произнес мистер Кэмпион, заметив, как на маленьком белом личике промелькнул ужас. — Все хорошо. Этого не случится. А даже если и случится, то сначала будет масса приготовлений. Прежде всего потребуется разрешение Министерства внутренних дел, а на это уйдут недели, даже если все будут спешить. Кто тебя надоумил?

Синклер явно испытал облегчение, после чего стал выглядеть немного глуповато.

— Простите, что я так рано пришел, — сказал он. — Я этого не знал и испугался. Джорджия недавно вернулась домой. Я не спал и ждал ее, я так часто делаю. У нее было что-то вроде истерики, и она меня напугала. Я не знал, что эту подругу Рэя убили. В газетах об этом писали, конечно, но я не понял, о ком идет речь. Джорджия рыдала и говорила, что полиция теперь может решить, что в смерти Рэя было что-то подозрительное. Это, понятное дело, расстроило нас обоих. И тут я вдруг понял, что кое-что знаю, поэтому сел на велосипед и приехал к вам. Не хотелось зря обращаться в полицию.

— Очень разумно, — ободряюще сказала Аманда. — Не забывай о еде. Когда на взводе, еда очень успокаивает. Даже если будет несварение, по крайней мере отвлечешься. Ты хотел рассказать про Рэя?

— Да, — ответил Синклер и с энтузиазмом пододвинул к себе тарелку, которую поставил перед ним Лагг. — Это насчет того, что он напился тем утром. Возможно, он был не так уж пьян.

Они уставились на мальчика, и он торопливо заговорил, жуя бекон.

— Не знаю, насколько хорошо вы его знали, — произнес он застенчиво, — но я знал его неплохо и не раз видел пьяным. Обычно он плакал, потом молол всякую чушь и засыпал. Я никогда не видел его таким пьяным, как в тот день, но говорил он как-то невнятно. Не хотелось бы, конечно, выдавать Рэя, — Синклер заколебался, — но как-то раз он по секрету рассказал мне кое-что интересное. Насчет храбрости.

— Храбрости?

Перейти на страницу:

Похожие книги